Traducción generada automáticamente

Me First
Paulson
Primero yo
Me First
Dejarte decidir es más fácil que tomar una decisión.Letting you decide is easier than making up my mind.
Pero lo estoy sintiendo ahora.But I'm feeling it now.
Y llegará rápido.and it'll catch up quick.
En un abrir y cerrar de ojos te conviertes en quien sea que estés. No hay nada de malo en ser dos personas, no significa que esto no sea amor verdadero.In an eyeblink you turn into whatever one you're with. Nothing wrong with being two people, doesn't mean this isn't true love.
Sé que nunca pediste esto.I know you never asked for this.
Debo haber preguntado mil veces y aún así no lo admites.I must've asked a thousand times still yet you wont admit it.
Me siento mejor, te ves peor.I'm feeling better, you're looking worse.
Me importas mucho pero debo pensar en mí primero.I care a lot for you but I gotta think of me first.
Dejar que ellos decidan, resolviendo el cuándo, dónde, qué y por qué. Nos llevarán en un viaje jodido.Letting them decide, settling the when where what when why. They'll take us away on a fucked up trip.
Seremos afortunados de regresar con vida en esta Econoline del 85. No hay nada de malo en una gira por la costa este.We'll be lucky to make it back alive in this 85 Econoline. Nothing wrong with an east coast tour.
Eso no significa que nos convertiremos en estrellas de rock.That doesnt mean we'll become rock stars



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paulson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: