Transliteración y traducción generadas automáticamente

Halwasa Part 4
Pause Flow
Halwasa Parte 4
Halwasa Part 4
Agarra mi mente, en el corazón encontré a mi compañero, un enano
تقرقب لي لعقل بالقلب لقيت قريني قزام
taqrab li la'aql bilqalb laqit qarini qzam
Cabo de una botella en el fondo del pueblo, el corazón de la historia, un bolígrafo
قابط قرعة ف قاع القرية قلب القصة قلم
qabt qara'a f qa'a alqarya qalb alqissa qalam
Leí poemas de todo el pueblo, su corazón es un viejo palacio
قريت قصايد قاع القروي قلبو قصر قديم
qrit qasa'id qa'a alqrawi qalbu qasr qadim
Leí el corazón, capaz de reprimir lo que no se dice, lo que sabe
قرايت القلب قادرة تقمع ما في قلقولت عليم
qrayt alqalb qadirah taqma' ma fi qalu't alim
Feo, moldeado como un rebaño en un molde, un grito en la luna
قبيح تقولب قطيع بقالب قلوة فالقمر
qabih taqwalab qati' biqalib qalwa f alqamar
El que manda la ley, excepto el que se atreve, voltea la decisión
قواد القانون إلا القيش قريب إقلب القرار
qwad alqanoon illa alqaysh qarib iqlib alqarar
Cabo de una sala de juego y un lector en la boca del imán, dibujando una estrella en las cumbres
قابط قاعة قمار و قاري لي فقب الإمام و راسم نجمة فالقمم
qabt qaa'a qimaar wa qari li fqib al'imam wa rasim najma falqimam
Aquí donde está la puta, Dios
هنا فين قاع القحبة إله
huna fin qa'a alqahba ilah
¿Te acuerdas?
أمالك
amalak
La hierba es hierba y la bebida es mía, con la espada no se ausentan, la religión no es de los demonios en la luna
لحشيش حشيشي و الشراب شرابي بالسيف ماغايبانو ل دين مي الزبانية فالقمر
lahshish hashishi wa alsharab sharabi balsaif maghaybano li din mi alzabaniyah falqamar
Mira tu situación
را حالك
ra halak
El hijo del astuto cura a su enemigo... gastando esos sonidos en tres letras y te quedas
أولد الحازق كيشفي لعدو.. صرف ديك الصواتش بشي ثلاثة د لكتوبة و غاتواكط
awlad alhaziq kishfi li'adu.. sarf dik alswatsh bishi thalatha d liktuba wa ghatwakit
La hierba
لعشبة
la'ashba
Salas con energía sexy, las chicas se quedan en problemas, muerden los labios
سالات مع لينيرجي سيكسيييل بقاو بنات لبلا فبروبليماتيك كيعضو الشنايف
salat ma linirji siksiyil baqaw banat labla fabroblematik ki'udhu alshanaif
Lo hecho
لمعمول
lma'mul
Antibióticos, gente de los que se creen, los de la religión se enredan con toda la basura
أنفيتيو شعب لمكابيت لي مسمي راسو أهل الدين يحرتو كاع لخراوات
anfityu sha'b limkabitat li musami raso ahl aldin yahartu ka'a lakhrawat
El error
الخطأ
alkhata
No hay quien sepa el peligro como aquel que ha pasado en su vida algo verdadero
ماكاين لي عارفو خطر قد داك لي دازت فحياتو شي حشية صحيحة
makain li 'arif khatar qad dak li dazat fihayatu shi hashiyah sahihah
Lento
بطئ
bat'aa
Porque estoy hablando con la generación de un imán, el árabe Batma y Belkhayat... hemos terminado
حيت راني داوي مع الجينيراسيون د شيخ امام و لعربي باطما و بلخياط.. سالينا
hit rani dawi ma aljenerasyon d shaykh imam wa al'arabi batma wa balkhayat.. salina
Rebajando a Stephen Hawking... el universo nos ha dado un golpe
رباعت ستيفن نوكينغ.. الكون جانا صوضاف
rab'at stephen hawking.. alkun jana sawdaf
Pongan el fuego, la creencia es un envoltorio de riqueza, un objetivo
حطو المجمر المعتقد غلاف الثروة هداف
hatu almajmar almu'taqid ghilaf altharwa hadaf
Calina
كالينا
kalina
¿Cuántos monos se llaman humanos? ¿Qué pasa? Demonios... un disfraz
شحال من قرد مسمي راسو بشر.. مالاك.. شيطان.. شونجمون د قناع
shhal min qird musami raso bashr.. malak.. shaytan.. shonjamun d qina'
Boca floja como Leónidas, golpeando el rap con el brazo
بوز فلو كي ليونيداس ضارب الراب دراع
bouz flow ki leonidas darib alrap dira
Aunque entre nosotros hay poco, con la astronomía ganamos la lucha
واخا بينا قلال بالأسطرونومي ربحنا الصراع
wakha bina qlal bil'astronomi rabihna alssira'
Ya... ya... cerré mi mente, tiré la suerte
ديجا.. ديجا.. سديت على راسي رميت السروت
dija.. dija.. sadit 'ala rasi rmit alsarwat
Sí... sí... nos volvimos locos con Harut y Marut
ويجا.. ويجا.. حمقنا بيها هاروت و ماروت
wijja.. wijja.. hamqna biha harut wa marut
Nos sentamos a exprimir café y añadimos golpes, enrollamos la hierba, jugamos a la unión, el mundo
تأنصطالاو نعصرو قهوة و نزيدو طوبات نبرمو لحشيش لعبو ضامة نصكانيو العالام
ta'ansitalaw na'siru qahwa wa nzidu tubat nabramu lahshish la'abu damma niskanio al'alalam
Traigan los colores, volvamos a jugar en las cumbres marroquíes, que despierte la religión de este enojo
جيبو الملونات نرجعو لعبو فالقمم المرروكي لهل يفيق دين مو من هاد الغضاب
jibu almulawwanat narji'u la'abu falqimam almarroki lahal yafiq din mu min had alghadab
No le dimos al mundo un nuclear ni un avión, no inventamos una bola, no le dimos un submarino ni un nueve
ماعطينا للدنيا نووي ولا طيارة ماختارعنا بولة ماعطينا غواصة ولا تساع
ma'atina lidunya nuwi wala tayara makhtara'na bulla ma'atina ghawasa wala tisa'
No cuidamos el agujero, no contamos el pan y el fútbol, el desierto es un amante en la arena, queda en la disputa
ماراعينا جورة مادرنا بحساب الخبز و كورة و الصحراوي عاشق فالرملة تبقى فالنزاع
maraina jura madarna bihisab alkhubz wa kura wa alssahrawi 'ashiq falramla tabqa falniza'
No pusimos nuestras raíces en la luna ni en Mercurio
ماحطينا رحال فقمر ولا عطارد
mahatina rahal fiqamar wala 'atard
Solo avanzamos en el conocimiento de las prostitutas y el vino frío
تقدمنا غي فعلم العاهرات و الخمر بارد
taqaddamna ghi fi 'ilm al'aharat wa alkhamr bard
Cito
سيتوو
sitow
Esto es Marruecos, de papá Ashour y las chicas de Abdi, así es el rap... ¡qué temprano!
هادا را مغريب د بابا عاشور و شيخات العبدي كالاك الراب.. لواه البكور
hada ra maghrib d baba 'ashour wa shikhat al'abdi kalak alrap.. lawah albkur
Levantémonos
أنوضو
anudu
Hagamos algo que nos una solo por el país, veamos cómo está solo como era
نديرو شي كصعة تجمعنا غي على ود الوطن نشوفو حالو غي كي ولا
ndiru shi kas'a tajma'na ghi 'ala wad alwatan nashufu halu ghi ki wala
Los vagos
البجاغط
albajaght
¿Qué rap es social? Un cambio de mentes sin solución
أشمن راب راه ليسوسييل شونجي لعقول بلا حلة
ashmin rap rah laysusiyil shonji la'aqul bila halah
El lugar
البلا
albla
Destruyeron los caminos, hasta la mentalidad se fue
خربقتو البراهش حتى لامونطاليتي مشات خلى
kharbaqtu albarahish hatta lamontality mashat khala
La basura
الخرى
alkhira
Estoy cansado de esperar y ver aquí, un lugar sin sentido
را عييت مانصبر و نشوف هنايا لار بلا معنى
ra 'ayit manasbir wa nashuf hunaya lar bla ma'na
La locura
القلا
alqala
Solo estoy aquí para juzgar todo este rap con palabras
را غي عكزت نحكم هاد الراب كامل بالهدرة
ra ghi 'akzat nahkum had alrap kamil bilhadra
¿Nos entendemos?
تفاهمنا ؟
tafahumna



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pause Flow y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: