
Harness Your Hopes
Pavement
Arreie Suas Esperanças
Harness Your Hopes
Arreie suas esperançasHarness your hopes
Em apenas uma pessoaOn just one person
Porque você sabe que um arreioBecause you know a harness
Só foi feito para umWas only made for one
Não telegrafe seus passosDon't telegraph your passes
Você vai acabar com melaçoYou'll end up with molasses
Cauterizado com xaropeCauterized with syrup
E xarope e melaçoAnd syrup and molasses
E eu estou verificando as possesAnd I'm checking out the asses
As posses que nos atraemThe assets that attract us
Para qualquer coisa que se movaTo anything that moves
Estamos fundo dentro das ranhurasWe're deep inside the grooves
E é hora de agitar as raçõesAnd it's time to shake the rations
Porque alguém vai lucrar'Cause someone's gonna cash in
A trama gira novamenteThe plot it turns again
A referência começa em dezThe reference starts at ten
Mostre-meShow me
Uma palavra que rime com pavimentoA word that rhymes with pavement
E eu não vou matar seus paisAnd I won't kill your parents
E os assar no espetoAnd roast them on a spit
E - não tente entalhar issoAnd a - don't you try to etch it
Ou permanentemente rascunhar issoOr permanently sketch it
Ou você vai pegar um péssimo péssimo resfriadoOr you're gonna catch a bad-bad cold
E os loucos invadiram a Casa BrancaAnd the freaks have stormed the White House
Mudei-me para um farolI moved into a lighthouse
É sobre um cais cênicoIt's on a scenic quay
É, oh tão longeIt's oh so far away
Longe do inícioFar away from the beginning
A mortalha é feita de linhoThe shroud is made of linen
O bebêzinho pegou a carteiraThe yearling took the purse
A criança gótica tem um carro funerárioThe goth kid has a hearse
De partir o coraçãoHeartbreaking
Terra tremendoEarth quaking
Kiwis, eles estão assando em casaKiwis, they are home baking
Mentes abertas verdadeiramenteMinds wide open truly
LaserLeisure
Um terno de laser não é nadaA leisure suit is nothing
Não é nada para se orgulharIt's nothing to be proud of
Neste final do séculoIn this late century
E eu estou pedindo que você me abraceAnd I'm asking you to hold me
Assim como o jornal da manhãJust like the morning paper
Comprimido entre o ponteiroPinched between your pointer
Seu indicador e o polegarYour index and your thumb
É uma semi automáticaIt's a semi-automatic
Os crentes estão em êxtaseBelievers are ecstatic
Você vê a forma como eles se agarramYou see the way they cling
O aguilhão frio metálicoThe cold metallic sting
E eu estou vivendo em comaAnd I'm living in a coma
Para Donna De VaronaFor Donna De Varona
Os arreios feito de esperançasThe harness made of hopes
Os amantes nas cordasThe lovers on the ropes
A freira é para a igrejaNun is to church
Como o papagaio é para o poleiroAs the parrot is to perch
E o meu coração está verdadeiramente abertoAnd my heart's wide open truly



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pavement y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: