Traducción generada automáticamente

Fight this Generation
Pavement
Fight this Generation
woke up to people so tall to you
i can't so i won't stand
up chuck break luck
look for the splinters you might see where they come in
go down, sweet yardley
i won't let you fall down, sweet yardley
i won't let you fall down, here, now
ah- god damn the guts and the gore
nobody's crying 'cause there's no one to score for
come up sweet randy
i won't let you fall -what you got to lose?
what you got to prove?
who you gonna screw down here? ..now
here now ..i am.. here now..i am... here... now...
your life is about to-to come
away from the mirror in a rainshed
generation
fight this generation (x 15 or so)
stop right
Lucha esta Generación
Desperté con personas tan altas para ti
no puedo, así que no me pondré de pie
vómito, rompo la suerte
cuidado con las astillas, podrías ver de dónde vienen
baja, dulce Yardley
no dejaré que caigas, dulce Yardley
no dejaré que caigas, aquí, ahora
ah- maldita sea la valentía y la sangre
nadie llora porque no hay nadie a quien marcar
sube, dulce Randy
no dejaré que caigas - ¿qué tienes que perder?
¿qué tienes que demostrar?
¿a quién vas a joder aquí? ..ahora
aquí ahora ..estoy.. aquí ahora..estoy... aquí... ahora...
tu vida está a punto de llegar
lejos del espejo en un cobertizo de lluvia
generación
lucha esta generación (x 15 o así)
párate ahí



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pavement y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: