Traducción generada automáticamente
I Don't Cry
Payday
Je Ne Pleure Pas
I Don't Cry
Ce Nyquil ne m'aide pasThis Nyquil is not helping
Woo, à quoi sert ce bouton ?Woo, what does this button do?
Je ne pleure pas pour des meufs, je ne pleure pas pour des mecsI don't cry over bitches, don't cry over boys
La seule fois où je pleure, c'est quand je peux pas fuir le bruitOnly time that I cry is when I can't escape the noise
Je m'écrase et je brûle mais au moins c'est une Rolls-RoyceI'm crashing and I'm burning but at least it's Rolls-Royce
Appels Facetime, je veux juste entendre ta voixFacetime calls, I just wanna hear your voice
Parce que c'est bien mieux que celles dans ma tête'Cause it's much better than the ones in my head
J'ai écrit une lettre de suicide et je suis même pas mortWrote a suicide note and I'm not even dead
Je me sens beaucoup mieux avec ta tête sur mes jambesI feel much better with your head on my legs
En fait, vas-y, mets tes pieds sur mes repose-piedsMatter of fact, go ahead and put your feet on my pegs
On va glisser, on va s'élever ce soirLet's ride this glide, lets elevate tonight
Je vais me rapprocher parce que je jure que je ne mords pasI'ma reel in close 'cause I swear I don't bite
Je me fous de la queue de cheval, vis l'instant présentDon't give a shit about a ponytail, just live in the moment
Ouais, tu peux prendre ma main et la tenir fort comme si c'était la tienneYeah, you can grab my hand and hold it tight like you own it
Allons-y, vivons, je me fous de ce qu'ils disentLet's go, let's live, I don't care what they say
Je ferai des bisous pendant que je suis allongé mort dans ma tombeI'll be blowing kisses while I'm layin' dead in my grave
Mes bras sont en train de s'écraser, je ne regarde pas des deux côtésGot my arms are crashing body, I don't look both ways
Je peux traîner avec ma bande jusqu'à la fin de mes jours (mwah)I can hang with my gang till the end of my days (mwah)
Je suis indépendant mais je jure que j'ai encore besoin de toiI'm independent but I swear that I still need ya
Je n'ai pas d'oxygène, alors bébé, laisse-moi te respirerI got no oxygen, so baby let me breathe ya
Mon cerveau est lent, mon cœur plus rapide qu'un guépardMy brain slow, heart faster than a cheetah
Je crache des rimes, ça éclate comme une amibeI be spitting head, splitting like amoeba
Je ne pleure pas, je ne pleure pas, je ne pleure pas, je ne pleure pasI don't cry, I don't cry, I don't cry, I don't cry
Je ne pleure pas, je ne pleure pas, je ne pleure pas, je ne pleure pasI don't cry, I don't cry, I don't cry, I don't cry
Je ne pleure pas, je ne pleure pas, je ne pleure pas, je ne pleure pasI don't cry, I don't cry, I don't cry, I don't cry
Eh bien, seulement le dimancheWell, only on Sundays
Je ne pleure pas pour des meufs, je ne pleure pas pour des mecsI don't cry over bitches, don't cry over boys
La seule fois où je pleure, c'est quand je peux pas fuir le bruitOnly time that I cry is when I can't escape the noise
Je m'écrase et je brûle mais au moins c'est une Rolls-RoyceI'm crashing and I'm burning but at least it's Rolls-Royce
Appels Facetime, je veux juste entendre ta voixFacetime calls, I just wanna hear your voice
Parce que c'est bien mieux que celles dans ma tête'Cause it's much better than the ones in my head
J'ai écrit une lettre de suicide et je suis même pas mortWrote a suicide note and I'm not even dead
Je me sens beaucoup mieux avec ta tête sur mes jambesI feel much better with your head on my legs
En fait, vas-y, mets tes pieds sur mes repose-piedsMatter of fact, go ahead and put your feet on my pegs
On va glisser, on va s'élever ce soirLet's ride this glide, let's elevate tonight
Je vais me rapprocher parce que je jure que je ne mords pasI'ma reel in close 'cause I swear I don't bite
La seule fois où je mords, c'est quand je mords la poussièreThe only time that I bite is when I'm biting the dust
On a traîné toute la nuit, pourquoi tu luttes contre le désir ?We've been hanging all night, why you fighting the lust?
Je n'ai rien à perdre, j'ai rien d'autre que de la confianceI got nothing to lose, I got nothing but trust
Tu n'as rien d'autre que toi et je n'ai rien d'autre que nousYou've got nothing but you and I got nothing but us
Alors viens avec moi et vois à quel point ce sera funSo come along with me and see how fun it'll be
Le faucheur rôde au coin de la rue et il vient pour moiThe reapers creepin' around the corner and he's coming for me
Je ne pleure pas pour des meufs, je ne pleure pas pour des mecsI don't cry over bitches, don't cry over boys
La seule fois où je pleure, c'est quand je peux pas fuir le bruitOnly time that I cry is when I can't escape the noise
Je m'écrase et je brûle mais au moins c'est une Rolls-RoyceI'm crashing and I'm burning but at least it's Rolls-Royce
Appels Facetime, je veux juste entendre ta voixFacetime calls, I just wanna hear your voice
Parce que c'est bien mieux que celles dans ma tête'Cause its much better than the ones in my head
J'ai écrit une lettre de suicide et je suis même pas mortWrote a suicide note and I'm not even dead
Je me sens beaucoup mieux avec ta tête sur mes jambesI feel much better with your head on my legs
En fait, vas-y, mets tes pieds sur mes repose-piedsMatter of fact, go ahead and put your feet on my pegs
On va glisser, on va s'élever ce soirLet's ride this glide, let's elevate tonight
Je vais me rapprocher parce que je jure que je ne mords pasI'ma reel in close 'cause I swear I don't bite



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Payday y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: