Traducción generada automáticamente
Ohne Dich
Pe Werner
Sin ti
Ohne Dich
Cuando no estásWenn du nicht da bist
la cama es demasiado anchaist das Bett zu breit
y a mi lado solo ronca la soledadund neben mir schnarcht nur die Einsamkeit
y tan fuerteund das so laut
que no puedo dormirdaß ich nicht schlafen kann
así que veo una película tardedann seh' ich mir halt noch den Spätfilm an
sin subtítulosohne Untertitel
ni siquiera sincronizadanicht mal Synchronisiert
creoich glaube
que la vida funciona de la misma maneradaß das Leben genauso funktioniert
todos hablan - pero nadie puede entenderalle reden - aber keiner kann verstehen
ven a casakomm nach Haus
déjame ver el mundo con tus ojoslaß mich die Welt mit deinen Augen sehn
Sin ti me retraigoOhne dich zieh' ich die Fühler ein
sin ti me vuelvo diminuto como un caracolohne dich werde ich schneckenklein
sin ti pierdo el equilibrioohne dich komm' ich aus dem Gleichgewicht
estoy fuera de ritmobin aus dem Takt
no encuentro el ritmofinde den Rhythmus nicht
dimesag mir
si puedes lograrlo: estar solo y no sentirte soloob du das schaffst: alleine und nicht einsam zu sein
Cuando no estásWenn du nicht da bist
la nevera queda vacíableibt der Kühlschrank leer
en cambio, me sumerjo en un mar de chocolatestattdessen eß ich mich durch ein Schokoladenmeer
y eso dura hasta que no puedo dormirund das so lange bis ich nicht schlafen kann
y escucho melancólicamente la misma canción de amorund hör' mir wehmütig immer denselben Lovesong an
James Taylor "You've got a friend"James Taylor "You've got a freind"
así es siempreso ist das immer
estamos separadossind wir getrennt
como si mi horno solo ardiera con una llama tenueals ob mein Ofen nur noch auf kleiner Flamme brennt
mi cabeza dice sídar Kopf sagt ja
mi corazón dice nodas Herz sagt nein
una carrera de obstáculos en una piernaHürdenlauf auf einem Bein
ven a casakomm nach Haus
solo dos zapatos pueden formar un parerst zwei Schuhe können ein Paar sein
Sin ti me retraigoOhne dich zieh' ich die Fühler ein
sin ti me vuelvo diminuto como un caracolohne dich werde ich schneckenklein
sin ti pierdo el equilibrioohne dich komm' ich aus dem Gleichgewicht
estoy fuera de ritmobin aus dem Takt
no encuentro el ritmofinde den Rhythmus nicht
dimesag mir
si puedes lograrlo: estar solo y no sentirte soloob du das schaffst: alleine und nicht einsam zu sein
Tú despliegas mis velasDu streichst meine Segel
ahuyentas las nubes oscurasbläßt dunkle Wolken weg
conoces mi nivel de aguakennst meinen Wasserstandspegel
reparas cada grieta en mi almadu kittest jedes Seelenleck
tienes tantos tesorosdu hast so viele Schätze
eres mi apoyo y mi punto de calmabist mein Halt und Ruhepunkt
y encuentras lugares de anclajeund findest Ankerplätze
cuando mi corazón te llamawenn mein Herz nach dir funkt
Sin ti me retraigoOhne dich zieh' ich die Fühler ein
sin ti me vuelvo diminuto como un caracolohne dich werde ich schneckenklein
sin ti pierdo el equilibrioohne dich komm' ich aus dem Gleichgewicht
estoy fuera de ritmobin aus dem Takt
no encuentro el ritmofinde den Rhythmus nicht
dimesag mir
si puedes lograrlo: estar solo y no sentirte soloob du das schaffst: alleine und nicht einsam zu sein



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pe Werner y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: