Traducción generada automáticamente

Cut The Rope
Peace Of Mind
Corta la Cuerda
Cut The Rope
Esta vez estoy colgando de un hilo de mierdaThis time I'm hanging by a fucking threat
¿Fue bueno para los dosWas it good for both of us
Que alguna vez nos hayamos conocido?That we’ve ever fuckin‘ met?
Has tenido tanto significado para míYou’ve meant so much to me
No puedo describirI can’t describe
Pero, ¿eran esos verdaderos sentimientos?But were that true feelings?
No puedo decidirI can't decide
Simplemente no sé, qué es lo correctoI just don’t know, what is right
Y no estoy seguroAnd I'm not sure
Qué es lo incorrectoWhat is wrong
La sangre fría correCold blood is running
Por mis venasThrough my veins
¿Se caerá nuestro amorWill our love
A pedazos?Fall apart?
¿A pedazos?Fall apart?
Hoy cortaré la cuerdaToday I’ll cut the rope
No intentes escaparDon’t try to elope
Una cosa que nunca adivinaríasOne thing you’d never guess
Mi vida es un relajoMy life is such a mess
Simplemente no séI just don’t know
Qué es lo correctoWhat is right
Y no estoy seguroAnd I'm not sure
Qué es lo incorrectoWhat is wrong
La sangre fría correCold blood is running
Por mis venasThrough my veins
¿Se caerá nuestro amorWill our love
A pedazos?Fall apart?
Hoy cortaré la, cuerdaToday I’ll cut the, rope
No intentes, escaparDon’t try to, elope
Una cosa que nunca, adivinaríasOne thing you’d never, guess
Mi vida es un relajoMy life is such a mess



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Peace Of Mind y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: