Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 175

Symptomatic

Peach PRC

Letra

Sintomático

Symptomatic

No le digas a mi doctor que estoy bebiendo de día otra vezDon’t tell my doctor that I’m day drinking again
Porque dirá que es porque tengo problemas para mantener amigos'Cause he’ll say it’s 'cause I’ve got a problem keeping friends
Él dice que lleno el vacío con chicos y gasto en excesoHe says I fill the void with boys and overspend
Pero creo que le caigo bien, tal vez soy un narcisistaBut I think he likes me, maybe I’m a narcissist

Así que creo que estoy curadoSo I think I’m cured
Esta vez estoy seguroThis time I’m sure
Es diferente a antesIt’s different than before

Y él dijo: Oye, sé que estás bienAnd he said: Hey, I know you’re okay
Pero no tires tus medicamentos porque tuviste un buen díaBut don’t throw out your meds 'cause you had a good day
Dijo: No pongas todos tus huevos en una sola canastaHe said: Don’t put all your eggs in one basket
Solo porque viste el mundo a través de unas gafas color duraznoJust 'cause you saw the world through some peach-coloured glasses
Todo es solo sintomáticoIt’s all just symptomatic
Sé que estás bienI know you’re okay
Pero no tires tus medicamentos porque tuviste un buen díaBut don’t throw out your meds 'cause you had a good day
Todo es solo sintomáticoIt’s all just symptomatic

Probé algunos cristales que me dijeron que me arreglaríanI tried some crystals I was told would fix mе up
Porque mi plexo solar tenía un agujero que necesitaba amor'Cause my solar plexus had a hole that needеd love
Llámenme escéptico, pero me lo guardé para mí'Call me a skeptic, but I kept it to myself
Creo que la anfetamina es el único cristal que ayudaríaThink amphetamine's the only crystal that’d help

Así que creo que estoy curadoSo I think I’m cured
Esta vez estoy seguroThis time I’m sure
Es diferente a antesIt’s different than before

Y él dijo: Oye, sé que estás bienAnd he said: Hey, I know you’re okay
Pero no tires tus medicamentos porque tuviste un buen díaBut don’t throw out your meds 'cause you had a good day
Dijo: No pongas todos tus huevos en una sola canastaHe said: Don’t put all your eggs in one basket
Solo porque viste el mundo a través de unas gafas color duraznoJust 'cause you saw the world through some peach-coloured glasses
Todo es solo sintomáticoIt’s all just symptomatic
Todo es solo sintomáticoIt’s all just symptomatic
Sé que estás bienI know you’re okay
Pero no tires tus medicamentos porque tuviste un buen díaBut don’t throw out your meds 'cause you had a good day
Todo es solo sintomáticoIt’s all just symptomatic

Doc, no eres divertidoDoc, you’re no fun
Solo me sedasYou just sedate me
Supongo que estoy loco, ohI guess I’m crazy, oh
Debajo de mi lenguaUnder my tongue
Auto-medicadoSelf-medicated
Tuve un buen díaHad a good day

Y él dijo: Oye, sé que estás bienAnd he said: Hey, I know you’re okay
Pero no tires tus medicamentos porque tuviste un buen díaBut don’t throw out your meds 'cause you had a good day
Dijo: No pongas todos tus huevos en una sola canastaHe said: Don’t put all your eggs in one basket
Solo porque viste el mundo a través de unas gafas color duraznoJust 'cause you saw the world through some peach-coloured glasses
Todo es solo sintomáticoIt’s all just symptomatic

SintomáticoSymptomatic
Él dice que estoy maníacoHe says I’m manic
Tal vez estoy maníacoMaybe I’m manic
Todo es solo sintomáticoIt's all just symptomatic
Doc, no eres divertidoDoc, you’re no fun
Solo me sedasYou just sedate me
Supongo que estoy locoI guess I’m crazy
Todo es solo sintomáticoIt’s all just symptomatic


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Peach PRC y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección