Traducción generada automáticamente
Someday
Peach Tree Rascals
Algún día
Someday
Odio el hecho de que
I hate the fact that you
Corre pensando, todo el maldito día
Run on mind, all damn day
Ahí va
There she goes
Odio el hecho de que
I hate the fact that you
Corre pensando, todo el maldito día
Run on mind, all damn day
Ahí va
There she goes
Odio el hecho de que
I hate the fact that you
Corre pensando, todo el maldito día
Run on mind, all damn day
Ahí va
There she goes
Odio el hecho de que
I hate the fact that you
Corre pensando, todo el maldito día
Run on mind, all damn day
Ahí va
There she goes
Empacando el cuenco, señora
Packing the bowl, lady you know
No deberíamos patearlo sólo ceniza en el suelo
We shouldn't kick it just ash on the floor
Necesitas un cambio, yo necesito tu alma
You need a change, I need your soul
Últimamente estoy loco. Estoy perdiendo el control
Lately I'm crazy I'm losing control
No se lo digas a tu hombre, no se lo diré a mis hermanos
Don't tell your man, won't tell my bros
Tú en tu camino, yo me quedo donde no lo hacen
You on your way, I stay where they don't
Nunca me dejes ir, odio cuando te vayas
Never let me go, hate it when you go
Odio cuando me sobrecalificas me haces sentir como tu
Hate it when you overrate me make me feel like your
Novio, pero no lo soy
Boyfriend but I ain't
Sólo vamos a las citas
We just go on dates
Cuando le doy la mano me siento culpable siempre
When I shake his hand I feel guilt always
Esta noche, luchamos, me haces apreciar la vida
Tonight, we fight, you make me appreciate life
Por ahora, pues, tenemos que actuar como si fuéramos amigos
For now, 'cause then, we gotta act like we just friends
Odio el hecho de que
I hate the fact that you
Corre pensando, todo el maldito día
Run on mind, all damn day
Ahí va
There she goes
Odio el hecho de que
I hate the fact that you
Corre pensando, todo el maldito día
Run on mind, all damn day
Ahí va
There she goes
Cuando era más joven y más tonto y bajo la influencia me llevabas a casa
When I was younger and dumber and under the influence you'd drive me home
Hoy en día la distancia es más larga intenciones son más difíciles de juzgar cuando te sientes tan solo
Nowadays distance is longer intentions are harder to judge when you feel so alone
A pesar de que no responderé cuando llames
Even though I won't answer when you call
A pesar de que no sentimos nada en absoluto
Even though we don't feel nothing at all
Me veo a mí mismo cuando miro en la oscuridad
I see myself when I stare into dark
Cierro los ojos y te oigo hablar
I close my eyes and I hear you talk
Demostrando que lo estoy haciendo
Proving I'm doin
Y no te tengo en
And I ain't got you on
Demostrando que lo estoy haciendo
Proving I'm doin
Y no te tengo en
And I ain't got you on
Quemar como las brasas, está fuera de control
Burn like the coals, it's out of control
Hay sangre en la mesa, pero poco sé
There's blood on the table but little I know
Polvo en mis ojos, soy sordo a las campanadas
Dust in my eyes, I'm deaf to the chimes
Empacé mis cosas y salté de mi mente
I packed up my shit and jumped out of my mind
Chica, ¿no me esperarás?
Girl won't you wait for me
Chica, ¿no me esperarás?
Girl won't you wait for me
Me asenté, estoy mejor ahora
I settled down, I'm better now
Nunca supe de qué se trataba esta vida
I never knew what this life was about
Los días se pusieron demasiado claros, los colores se apagaron
Days got too plain, colors got dull
Todas las rosas cayeron al suelo
All of the roses fell on to the floor
Los recogeré, limpiaré el polvo
I'll pick them up, wipe the dust
Necesitas una oportunidad para tu amor
Need a chance for your love
Por tu amor, por tu amor, ooooh
For your love, for your love, ooooh
He estado flotando entre océanos
I've been floating between oceans
Y la oscuridad en el cielo
And the darkness in the sky
He estado solo en este viejo cobertizo
I've been lonesome in this old shed
Y me está quemando la mente
And it's burnin through my mind
(Solitario en este viejo cobertizo y está quemando en mi mente)
(Lonesome in this old shed and it's burnin through my mind)
No te vayas, quiero que te quedes
Don't you walk away, I want you to stay
Si me cierras esa puerta, me desvaneceré
If you shut that door on me I'll fade away
He pensado en ti hoy, al Señor te ruego
Thought of you today, to the lord I pray
Que encuentre mi camino de regreso a tu corazón, algún día, día
That I find my way back to your heart, some day, day
Algún día, día (Algún día)
Some day, day (someday)
Algún día
Some day
Algún día (Algún día)
Some day (someday)
Algún día, día
Someday, day
Algún día
Some day
No te vayas, quiero que te quedes
Don't you walk away, I want you to stay
Si me cierras esa puerta, me desvaneceré
If you shut that door on me I'll fade away
He pensado en ti hoy, al Señor te ruego
Thought of you today, to the lord I pray
Que encuentre mi camino de regreso a tu corazón, algún día, día
That I find my way back to your heart, some day, day
Algún día, día (Algún día)
Some day, day (someday)
Algún día
Some day
Algún día (Algún día)
Some day (someday)
Algún día
Someday day
Algún día
Some day
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Peach Tree Rascals e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: