Traducción generada automáticamente

Hanky Code
Peaches
Código del pañuelo
Hanky Code
Mejor conoce tu código del pañueloBetter know your hanky code
Antes de ir y disparar tu cargaBefore you go and shoot your load
DisculpaExcuse me
¿Qué es lo que cuelga de tu bolsillo?What's that hanging out of your pocket?
¿Realmente sabes lo que eso significa?Do you actually know what that means?
Chico, ¿puedes decirme que realmente no sabes?Boy, can you tell me that you don't really know?
He visto todo demasiadas vecesI've seen it all too many times
No puedes decirme que nunca has escuchadoYou can't tell me that you never heard
Porque ha estado por todas partes'Cuz it's been all over line
¿Eres de izquierda? ¿O eres de derecha?Are you a left? Or are you right?
¿Estás cambiando solo por esta noche?Are you switching just for tonight?
Ni siquiera conozco todos los códigos, peroI don't even know all the codes, but
Nene, es mejor que averigües antes de irBaby, you better find out before you go
Y, si lo llevas, tú tambiénAnd, if you wear it, you too
Vendrán hacia tiThey're gonna come to you
Hacia la izquierda y hacia la derechaTo the left, and to the right
¿No sabes que es mejor que conozcas tu código del pañuelo esta noche?Don't you know you better know your hanky code tonight?
En la izquierda, o en la derechaOn the left, or on the right
¿No sabes que es mejor que conozcas tu código del pañuelo esta noche?Don't you know you better know your hanky code tonight?
¿Qué tienes en tu bolsillo? DimeWhat you got in your pocket? Tell me
¿Sabes lo que eso significa?Do you know what that means?
¿Qué tienes en tu bolsillo, nene?What you got in your pocket, baby?
¿Es amarillo, azul o verde?Is it yellow, blue, or green?
Si llevas lamé dorado, es mejor que entrenes todo el díaIf you're wearing gold lamé, you better work out all day
Si llevas negro a la derecha, sabes que vas a sufrir esta nocheIf you're wearing black on the right, you know you're gonna hurt tonight
Rojo, en la muñeca, rosa, dale un giroRed, to the wrist, pink, give it twist
Gris, vas a estar atado, no puedes resistir, peroGray, you're gonna be tied up, you can't resist, but
Si llevas azul, ¿de qué tono es, nene?If you're wearing blue, what shade is it, baby?
Es mejor que sepas qué hacerYou better know what to do
Hacia la izquierda y hacia la derechaTo the left, and to the right
¿No sabes que es mejor que conozcas tu código del pañuelo esta noche?Don't you know you better know your hanky code tonight?
En la izquierda, o en la derechaOn the left, or on the right
¿No sabes que es mejor que conozcas tu código del pañuelo esta noche?Don't you know you better know your hanky code tonight?
Podría ser rojo, o podría ser blancoCould be red, or could be white
¿No sabes que es mejor que conozcas tu código del pañuelo esta noche?Don't you know you better know your hanky code tonight?
¡Soltándote, o quedándote quieto!Cutting loose, or sitting tight
¿No sabes que es mejor que conozcas tu código del pañuelo esta noche?Don't you know you better know your hanky code tonight?
Naranja a la derecha significa no esta noche, pero oh-ohOrange on the right means not tonight, but oh-oh
A la izquierda significa todo valeOn the left means anything goes
Sin cortar, encaje marrón, azul claro, usa tu rostroUncut, brown lace, light blue, use your face
Tono oliva, amas a un hombre uniformadoOlive tone, you love a man in uniform
En la izquierda, o en la derechaOn the left, or on the right
¿No sabes que es mejor que conozcas tu código del pañuelo esta noche?Don't you know you better know your hanky code tonight?
Podría ser rojo, o podría ser blancoCould be red, or could be white
¿No sabes que es mejor que conozcas tu código del pañuelo esta noche?Don't you know you better know your hanky code tonight?
¡Soltándote, o quedándote quieto!Cutting loose, or sitting tight
¿No sabes que es mejor que conozcas tu código del pañuelo esta noche?Don't you know you better know your hanky code tonight?
¡Iza la bandera y estarás invitando!Fly the flag and you'll invite
¿No sabes que es mejor que conozcas tu código del pañuelo esta noche?Don't you know you better know your hanky code tonight?
¿Qué tienes en tu bolsillo, nene?What you got in your pocket, baby?
¿Qué tienes en tu bolsillo, nene?What you got in your pocket, baby?
Mejor conoce tu código del pañueloBetter know your hanky code



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Peaches y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: