Traducción generada automáticamente
I'm Still Here
Pearl Jam
Todavía estoy aquí
I'm Still Here
Ella me dijo, por teléfono
She said to me, over the phone
Quería ver a otras personas
She wanted to see other people
Pensé, “bueno, entonces
I thought, "well, then
Mira a tu alrededor, están por todas partes
Look around, they're everywhere"
Dijo que estaba confundida
Said that she was confused
Pensé, “cariño, únete al club
I thought, "darlin', join the club"
24 años, crisis de mediana edad
24 years old, mid-life crisis
Hoy en día te golpea cuando eres joven
Nowadays hits you when you're young
Colgué, ella volvió a llamar, colgué de nuevo
I hung up, she called back, I hung up again
El proceso ya había comenzado
The process had already started
Al menos sucedió rápido
Least it happened quick
Juro que morí dentro esa noche
I swear I died inside that night
Llamó a un amigo, no mencioné nada
A friend, he'd called, I didn't mention a thing
Lo último que dijo fue “ser sano”, sonido
The last thing he said was "be sound", sound
Contemplé una cosa horrible, odio admitir
I contemplated an awful thing, I hate to admit
Pensé que esas serían las últimas palabras apropiadas
I just thought those would be such appropriate last words
Pero, todavía estoy aquí, y pequeño
But, I'm still here, and small
Tan pequeño, ¿cómo podría este problema ser tan grande?
So small, how could this trouble seam so big
Tan grande
So big
Bueno, las palmas en la brisa todavía soplan verde
Well the palms in the breeze still blow green
Y las olas en el mar todavía azul absoluto
And the waves in the sea still absolute blue
Pero el horror
But the horror
Cada cosa que veo es un recordatorio de ella
Every single thing I see is a reminder of her
Nunca pensé que maldeciría el día que la conocí
Never thought I'd curse the day I met her
Y como ella se fue, y no quiso oír
And since she's gone, and wouldn't hear
¿A quién le importaría?
Who would care?
¿De qué serviría eso?
What good would that do?
Pero todavía estoy aquí
But I'm still here
Así que me imagino en un mes o 12
So I imagine in a month or 12
Estaré en algún lugar tomando un trago
I'll be somewhere having a drink
Riéndose de una broma estúpida
Laughing at a stupid joke
O sólo otra cosa estúpida
Or just another stupid thing
Y puedo verme deteniéndome
And I can see myself stopping short
Saliendo del presente
Drifting out of the present
Aspirado por el bajo remolque y tirado hacia fuera profundo
Sucked by the under tow and pulled out deep
Y ahí estoy yo parado
And there I am standing
Hierba húmeda y piedras blancas, todo en filas
Wet grass and white head stones, all in rows
Y en la distancia hay uno fuera por sí mismo
And in the distance there's one off on it's own
Así que paré, me arrodillé
So I stop, kneel
Mi nuevo hogar
My new home
Y me imagino un despertar sobrio
And I picture a sober awakening
Una reentrada en esta pequeña escena de bar
A re-entry into this little bar scene
Bebe mi bebida hasta que el hielo me toque el labio
Sip my drink till the ice hits my lip
Pide otra ronda
Order another round
Y eso es todo por ahora
And that's it for now
Lo siento, nunca he sido demasiado bueno en finales felices
Sorry, never been too good at happy endings
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pearl Jam e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: