Traducción generada automáticamente

Out Of My Mind
Pearl Jam
Fuera de mi mente
Out Of My Mind
Fuera de mi mente...fuera de mi mente...Out of my mind...out of my mind...
Todo el tiempo...All of the time...
Ojalá pudieras ayudarme, señor...Wish you could help me mister...
Ojalá pudieras levantarme...Wish you could lift me up...
Ojalá pudieras empacar mi paracaídas, señor...Wish you could pack my parachute mister...
Ojalá pudieras sacarme de aquí.Wish you could pull me up.
Los vientos han cambiado, estoy atrapado bajo la lluvia...The winds have change, I'm stuck beneath the rain...
Ojalá pudieras ayudarme...I wish you could help me up...
Fuera de mi mente...fuera de mi mente...Out of my mind...out of my mind...
Una vez adentro, estoy fuera de mi mente...Once inside, I'm out of my mind...
Fuera de mi mente...fuera de mi mente...Out of my mind...out of my mind...
Una vez adentro, estoy fuera de mi mente...Once inside, I'm out of my mind...
Ojalá pudieras ayudarme, darme una pastilla...Wish you could help me, give me a pill...
Solo un trago pequeño que pueda beber.Just a little drink that I could swill.
Algo pequeño, cualquier cosa, cualquier cosa, probaré todo...A little something, anything, anything, I'll try all...
No tengo a dónde ir desde aquí.I ain't got nowhere to go from here.
Estoy a punto deI'm just about this far
Ahogarme en mis propias lágrimas.From drowning in my very own tears.
Fuera de mi mente...fuera de mi mente...Out of my mind...out of my mind...
Una vez adentro, estoy fuera de mi mente...Once inside, I'm out of my mind...
Fuera de mi mente...fuera de mi mente...Out of my mind...out of my mind...
No me siento muy bien...I don't feel so hot...
fuera de mi mente...out of my mind...
¿A dónde voy? ¿Dónde me quedo?Where do I go? Where do I stay?
No tengo lugar para acostarme en el heno.I got no place to lay in the hay.
¿A dónde voy para calmar mi cabeza?Where do I go to soothe my head?
Supongo que encenderé música en su lugar.Guess I'll turn on music instead.
¿Dónde veo? ¿Dónde brillo?Where do I see? Where do I shine?
Nadie quiere hacerse cargo de mi mente.No one wants to take my mind.
¿A dónde voy? ¿Cómo me siento?Where do I go? How do I feel?
Supongo que me consumiré aquí...Guess I'll waste away in here...
Fuera de mi mente...fuera de mi mente...Out of my mind...out of my mind....
Fuera de mi mente cada vez...Out of my mind every single time...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pearl Jam y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: