Traducción generada automáticamente

Crazy Mary
Pearl Jam
Mary la Folle
Crazy Mary
Elle vivait au bord de la routeShe lived on the curve of the road
Dans une vieille cabane en papier goudronIn an old, tar-paper shack
Du côté sud de la villeOn the south side of the town
Du mauvais côté des railsOn the wrong side of the tracks
Parfois, en allant en ville, on disaitSometimes on the way into town we'd say
Maman, on peut s'arrêter et lui donner un coup de main ?Mama, can we stop and give her a ride?
Parfois on le faisaitSometimes we did
Mais ses mains s'envolaient de son côtéBut her hands flew from her side
Les yeux fous, Mary la folleWild eyed, crazy Mary
Sur un long chemin de terre, près de la maison du pasteurDown a long dirt road, past the Parson's place
Cette vieille voiture bleue qu'on aimait faire courirThat old blue car we used to race
Petit magasin de campagneLittle country store
Avec un panneau cloué sur le côtéWith a sign tacked to the side
Disait : Pas de L-O-I-T-E-A-R-R-I-N-G autoriséSaid: No L-O-I-T-E-A-R-R-I-N-G Allowed
Sous ce panneauUnderneath that sign
Se rassemblait toujours une sacrée fouleAlways congregated quite a crowd
Prends une bouteille, descends-la, passe-laTake a bottle, drink it down, pass it around
Prends une bouteille, descends-la, passe-laTake a bottle, drink it down, pass it around
Prends une bouteille, descends-la, passe-laTake a bottle, drink it down, pass it
Passe-la, passe-laPass it a, pass it around
Une nuit, le tonnerre a grondéOne night thunder cracked
La miséricorde s'est reculée sur son rebord de fenêtreMercy backed outside her window sill
J'ai rêvé que je volais haut au-dessus des arbresDreamed I was flying high above the trees
Au-dessus des collinesOver the hills
Je regardais dans la maison de MaryLooked down into the house of Mary
Ampoule nue, murs couverts de journauxBare bulb hung, newspaper-covered walls
Et Mary s'élevant au-dessus de tout çaAnd Mary rising above it all
Oh oh oh ohOh oh oh oh
Oh oh oh ohOh oh oh oh
Oh oh oh ohOh oh oh oh
Le lendemain matin, en allant en villeNext morning on the way into town
J'ai vu des traces de pneus et je les ai suiviesSaw some skid marks and followed them around
Au-dessus du virage, à travers les champsOver the curve, through the fields
Dans la maison de MaryInto the house of Mary
Ce que tu crains le plusThat what you fear the most
Pourrait te rencontrer à mi-cheminCould meet you halfway
Ce que tu crains le plusThat what you fear the most
Pourrait te rencontrer à mi-cheminCould meet you halfway
Prends une bouteille, descends-la, passe-laTake a bottle, drink it down, pass it around
Prends une bouteille, descends-la, passe-la, passe-la (passe-la)Take a bottle drink it down pass it, pass it around (pass it around)
Prends une bouteille, descends-la, passe-la, passe-la, passe-laTake a bottle drink it down pass it, pass it a, pass it around
Passe-la, passe-laPass it a, pass it around
(Prends une bouteille, descends-la, passe-la, passe-la) oh ouais(Take a bottle drink it down pass it, pass it around) oh yeah
Passe-laPass it
(Autour) passe-la(Around) pass it
Passe-la, passe-la (autour, autour, autour)Pass it, pass it (around, around, around)
AutourAround
Autour, autourAround, around
Passe-la autourPass it around



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pearl Jam y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: