Traducción generada automáticamente

O dito popular
Pedra
El dicho popular
O dito popular
Quien no tiene perro, caza con gato.Quem não tem cão, caça com gato.
Quien come ratón, caza en el alcantarillado.Quem come rato, caça no esgoto.
Quien está en el alcantarillado, está revoltoso.Quem tá no esgoto, tá revoltado.
Quien está revoltoso, toma partido.Quem tá revoltado, toma partido.
Dicen que el tiempo no se detiene y el agua blanda en piedra duraDiz que o tempo não para e água mole em pedra dura
Tanto golpea, va a perforar.Tanto bate, vai furar.
Dicen que el tiempo no se detiene y el agua blanda en piedra duraDiz que o tempo não para e água mole em pedra dura
Tanto golpea, va a perforar.Tanto bate, vai furar.
Y cuando perfore y caiga hacia este lado, nosotros del lado de allá yE quando furar cair pro lado de cá, nós os do lado de lá e
¿En qué lado era que íbamos a pelear?Pra que lado que era mesmo pra brigar ?
Y ahí se jodió.E aí fodeu.
Y como bomba, explotará.E como bomba, explodirá.
Pero si preguntas, nadie vio.Mas se perguntar, ninguém viu.
Y antes de rendirme, mi Dios me ayudará.E antes que eu me entregue, meu Deus há de me ajudar.
Jesús, Buda, Gandhi, hasta Alá, mi buen Alá.Jesus, Budah, Ghandi, até Alah, meu bom Alah.
Entra en la pelea quien quiere ver todo cambiar.Cai na briga quem quer ver tudo mudar.
Y, como dice el dicho popularE, como diz o dito popular



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pedra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: