Traducción generada automáticamente

Fazer o Que Ainda Não Foi Feito
Pedro Abrunhosa
Faire ce qui n'a pas encore été fait
Fazer o Que Ainda Não Foi Feito
Je sais que tu me voisSei que me vês
Quand tes yeux m'ignorentQuando os teus olhos me ignoram
Quand au fond je sais qu'ils pleurentQuando por dentro eu sei que choram
Tu sais qui je suisSabes de mim
Je suis celui qui se cacheEu sou aquele que se esconde
Je sais pour toi, sans savoir oùSabe de ti, sem saber onde
Faisons ce qui n'a pas encore été faitVamos fazer o que ainda não foi feito
Je te porte en moiTrago-te em mim
Même s'il pleut en étéMesmo que chova no verão
Tu veux dire oui, mais tu dis nonQueres dizer sim, mas dizes não
Faisons ce qui n'a pas encore été faitVamos fazer o que ainda não foi feito
Et je suis plus que ce que je t'inventeE eu sou mais do que te invento
Tu es un monde avec des mondes à l'intérieurTu és um mundo com mundos por dentro
Et nous avons tant à raconterE temos tanto pra contar
Viens cette nuitVem nesta noite
Nous avons parcouru tant de chemin toute notre vieFomos tão longe a vida toda
Nous sommes un baiser qui dureSomos um beijo que demora
Parce qu'après c'est toujours trop tardPorque amanhã é sempre tarde demais
Et je sais que ça fait malE eu sei que dói
Je sais ce que c'est d'errer seul dans cette rueSei como foi andares tão só por essa rua
Les voix qui t'appellent et toi dans ton mondeAs vozes que te chamam e tu na tua
Ce corps est ton port, c'est ta façon d'êtreEsse teu corpo é o teu porto, é o teu jeito
Faisons ce qui n'a pas encore été faitVamos fazer o que ainda não foi feito
Tu sais qui je suis, où je vaisSabes quem sou, para onde vou
La vie est une courbe, pas une ligneA vida é curva, não uma linha
Les portes qui se ferment et moi dans ma bulleAs portas que se fecham e eu na minha
Ta ombre est l'endroit où je me reposeA tua sombra é o lugar onde me deito
Faisons ce qui n'a pas encore été faitVamos fazer o que ainda não foi feito
Et je suis plus que ce que je t'inventeE eu sou mais do que te invento
Tu es un monde avec des mondes à l'intérieurTu és um mundo com mundos por dentro
Et nous avons tant à raconterE temos tanto pra contar
Viens cette nuitVem nesta noite
Nous avons parcouru tant de chemin toute notre vieFomos tão longe a vida toda
Nous sommes un baiser qui dureSomos um beijo que demora
Parce qu'après c'est toujours trop tardPorque amanhã é sempre tarde demais
Tu as une routeTens uma estrada
J'ai une main pleine de rienTenho uma mão cheia de nada
Nous sommes un tout imparfaitSomos um todo imperfeito
Tu es entière et moi décomposéTu és inteira e eu desfeito
Faisons ce qui n'a pas encore été faitVamos fazer o que ainda não foi feito
Et je suis plus que ce que je t'inventeE eu sou mais do que te invento
Tu es un monde avec des mondes à l'intérieurTu és um mundo com mundos por dentro
Et nous avons tant à raconterE temos tanto pra contar
Viens cette nuitVem nesta noite
Nous avons parcouru tant de chemin toute notre vieFomos tão longe a vida toda
Nous sommes un baiser qui dureSomos um beijo que demora
Parce qu'après c'est toujours trop tardPorque amanhã é sempre tarde demais
Viens cette nuitVem nesta noite
Nous avons parcouru tant de chemin toute notre vieFomos tão longe a vida toda
Nous sommes un baiser qui dureSomos um beijo que demora
Parce qu'après c'est toujours trop tardPorque amanhã é sempre tarde demais
Parce qu'après c'est toujours trop tardPorque amanhã é sempre tarde demais
Parce qu'après c'est toujours trop tardPorque amanhã é sempre tarde demais
Parce qu'après c'est toujours trop tardPorque amanhã é sempre tarde demais



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pedro Abrunhosa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: