Traducción generada automáticamente

Acordem-me Quando For P’ra Cantar (part. Nuno Lanhoso)
Pedro Abrunhosa
Weckt mich, wenn es Zeit zum Singen ist (feat. Nuno Lanhoso)
Acordem-me Quando For P’ra Cantar (part. Nuno Lanhoso)
Vibriert das Licht der BotschaftVibra a luz da mensagem
Zündet nicht mit dirNão acende contigo
Von Gutem bleibt die IllusionDo bom fica a miragem
Vom Schlechten bleibt die StrafeDo mau fica o castigo
Tätowiere Liebe mit KohleTatuo amor a carvão
Zähme LöwenDomestico leões
Doch es gibt nie einen GrundMas nunca há razão
Um Gründe zu messenPra medirmos razões
Ich war ein Bandit ohne WaffeFui bandido sem arma
Ein Bösewicht mit DonnerFui vilão com trovões
Und ich machte den Kampf zu meinem KarmaE eu fiz da luta o meu karma
Verkaufte Fische an die PredigtenVendi peixe aos sermões
Ich war Mohammed ohne BergFui Maomé sem montanha
Der Verstand wenig gebildetMente pouco erudita
Wie kann es dich noch überraschen?Como é que ainda me estranha?
Ich der Bösewicht bin, undEu ser o mau da fita, e
Weckt mich, wenn es Zeit zum Singen istAcordem-me quando for pra cantar
Denn dieses Spiel, das kann ich nicht spielenQue eu este jogo, eu não sei jogar
Du nimmst den Pokal, ich weiß nicht wofürLevas a taça não sei do que
Wir sterben auf dem PlatzMorremos na praça
Und ich weiß nicht mal warumE eu nem sei bem porquê
Ein Knall an der TürHá um baque na porta
Der Wind beim GehenÉ o vento às partidas
Ich kümmere mich um den GartenVou cuidando da horta
Während ich die Wunden leckeEnquanto lambo as feridas
Grau gefärbte HoseCalça cinza manchada
Definiert den UnprätentiösenDefine o desvaidoso
Ich gab Medaillen für nichtsDei medalhas de nada
An einen TeufelskreisA um ciclo vicioso
Ich war nur ein Dieb des RuhmsFui ladrão só de fama
Doch du warst es auchMas tu foste também
Und jetzt in diesem BettE agora nesta cama
Lebt niemand mehrJá não vive ninguém
Zwei Sultane ohne TurbanDois sultões sem turbante
Auf der Jagd nach dem FehlerA caça do defeito
Nichts ist wie früherNada é como dantes
Doch ich bin der UnvollkommeneMas sou eu o imperfeito
Weckt mich, wenn es Zeit zum Singen istAcordem-me quando for pra cantar
Denn dieses Spiel, das kann ich nicht spielenQue eu este jogo, eu não sei jogar
Du nimmst den Pokal, ich weiß nicht wofürLevas a taça não sei do que
Wir sterben auf dem PlatzMorremos na praça
Und ich weiß nicht mal warumEu nem sei bem porquê
Wir waren weniger als die ZeitFomos menos que o tempo
Und die Zeit war schon kurzE o tempo já foi pouco
Wir setzten auf so vielApostamos em tanto
Und das war verrücktE esse tanto foi louco
Ich habe nie die Vorhänge zugezogenNunca pus as cortinas
Noch pflanzten wir KamelienNem plantamos camélias
Von den Plänen RuinenDos planos ruínas
Von den Ruinen, AmelienDas ruínas, amélias
Ich war ein Bombenleger ohne BombeFui bombista sem bomba
Angst war mein VergehenMedo era o meu delito
Sagt, dass die Geduld brichtDiz que a pachorra tomba
Und den Bedrängten quältE aflige o aflito
Ich war Zuhörer ohne SchmerzFui ouvinte sem mágoa
Du ein Bild ohne WandTu quadro sem parede
Wenn Geduld Wasser wäreSe a paciência fosse água
Wäre der Durst längst gestilltBem que morria a sede
Weckt mich, wenn es Zeit zum Singen istAcordem-me quando for pra cantar
Denn dieses Spiel, das kann ich nicht spielenPorque este jogo, eu não sei jogar
Du nimmst den Pokal, ich weiß nicht wofürLevas a taça não sei do que
Wir sterben auf dem PlatzMorremos na praça
Und ich weiß nicht mal warumE eu nem sei bem porquê
Du nimmst den Pokal, ich weiß nicht wofürLevas a taça não sei do que
Wir sterben auf dem PlatzMorremos na praça
Und ich weiß nicht mal warumE eu nem sei bem porquê



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pedro Abrunhosa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: