Traducción generada automáticamente

Que O Amor Te Salve Nesta Noite Escura
Pedro Abrunhosa
Möge die Liebe dich in dieser dunklen Nacht retten
Que O Amor Te Salve Nesta Noite Escura
Möge die Liebe dich in dieser dunklen Nacht rettenQue o amor te salve nesta noite escura
Und das Licht dich umarmen zur festgelegten StundeE que a luz te abrace na hora marcada
Liebe, die in der härtesten Morgenröte erblühtAmor que se acende na manhã mais dura
Wer wird weinen, wenn die Stimme verstummt?Quem há-de chorar quando a voz se apaga?
Es brennt noch Feuer in uns!Ainda há fogo dentro!
Es gibt noch Früchte ohne Gift!Ainda há frutos sem veneno!
Es gibt noch Licht auf dem Weg!Ainda há luz na estrada!
Du kannst zur Tür des Tempels gehenPodes subir à porta do templo
Möge die Liebe uns rettenQue o amor nos salve
Möge der Morgen den Windrosen erhebenQue a manhã levante a rosa dos ventos
Und einen engen Kreis um das Wort Krieg ziehenE um cerco apertado à palavra guerra
Niemand auf dieser Erde ist Herr über die ZeitNinguém nesta terra é dono do tempo
Der Boden, der dich erwartet, gehört nicht zu dieser ZeitNão é deste tempo o chão que te espera
Es brennt noch Feuer in uns!Ainda há fogo dentro!
Es gibt noch Früchte ohne Gift!Ainda há frutos sem veneno!
Es gibt noch Licht auf dem Weg!Ainda há luz na estrada!
Du kannst zur Tür des Tempels gehenPodes subir à porta do templo
Möge die Liebe uns rettenQue o amor nos salve
Und es gibt ein Licht, das ruftE há uma luz que chama
Ein anderes Licht, das schweigtOutra luz que cala
Und ein Licht, das uns gehörtE uma luz que é nossa
Der Anfang der Welt hat jetzt begonnenO principio do mundo começou agora
Der Same wird durch das Leben Frucht tragenA semente será fruto pela vida fora
Diese offene Tür wurde nie versiegeltEsta porta aberta nunca foi selada
Um die letzte Stunde hereinzulassenPra deixar entrar a última hora
Es brennt noch Feuer in uns!Ainda há fogo dentro!
Es gibt noch Früchte ohne Gift!Ainda há frutos sem veneno!
Es gibt noch Licht auf dem Weg!Ainda há luz na estrada!
Du kannst zur Tür des Tempels gehenPodes subir à porta do templo
Möge die Liebe uns rettenQue o amor nos salve
Es brennt noch Feuer in uns!Ainda há fogo dentro!
Es gibt noch Früchte ohne Gift!Ainda há frutos sem veneno!
Es gibt noch Licht auf dem Weg!Ainda há luz na estrada!
Du kannst zur Tür des Tempels gehenPodes subir à porta do templo
Möge die Liebe uns rettenQue o amor nos salve
Du kannst zur Tür des Tempels gehenPodes subir à porta do templo
Möge die Liebe uns rettenQue o amor nos salve
Und es gibt ein Licht, das ruftE há uma luz que chama
Ein anderes Licht, das schweigtOutra luz que cala
Und ein Licht, das uns gehörtE uma luz que é nossa
LichtLuz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pedro Abrunhosa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: