Traducción generada automáticamente

Tempestade (part. Carolina Deslandes)
Pedro Abrunhosa
Tormenta (parte con Carolina Deslandes)
Tempestade (part. Carolina Deslandes)
No estamos solos en la tormentaNão estamos sós na tempestade
Todavía hay luz en este mar altoAinda há luz neste mar alto
Todavía hay ángeles de verdadAinda há anjos de verdade
Vuelan solos en el asfaltoVoam sozinhos no asfalto
Siembran sueños en las tinieblasSemeiam sonhos pelas trevas
Traen historias de nostalgia, mi amorTrazem histórias de saudade, meu amor
No estamos solos en la tormentaNão estamos sós na tempestade
Mi padre, no te vayas de nuestra mesaMeu pai, não vás da nossa mesa
Todavía no me has enseñado todoNão me ensinaste tudo ainda
Esperaré con la luz encendidaEsperarei de luz acesa
Cuéntame historias de CoimbraConta-me histórias de Coimbra
Fuiste una montaña toda la vidaFoste montanha a vida inteira
Cómo me quema la distancia, papáComo a distância me incendeia, meu pai
No te vayas tan pronto de esta mesaNão vás tão cedo desta mesa
Cuando regrese, abrázame por dentroQuando eu voltar, abraça-me por dentro
Apriétame con el tiempo, es tan tarde el amor, es tan tardeAperta-me de tempo, é tão tarde o amor, é tão tarde
El primer día será más que el primeroO primeiro dia há de ser mais que primeiro
Ven a salvarme por completo, en el futuro nadie quiere solo la mitadVem salvar-me por inteiro, no futuro ninguém quer só metade
Mi amorMeu amor
No estamos solos en la tormentaNão estamos sós na tempestade
No estamos solos en esta tormentaNão estamos sós nesta tormenta
Todavía hay fiesta en el balcónAinda há festa na varanda
Una canción que la noche inventaUma canção que a noite inventa
Llegan las voces de otra bandaChega das vozes de outra banda
Alguien que toca una guitarraAlguém que toca uma guitarra
Hay quienes se aferran mientras bailan, mi amorHá quem se agarre enquanto dança, meu amor
Estaremos juntos en la bonanzaVamos estar juntos na bonança
No estamos solos en esta nostalgiaNão estamos sós nesta saudade
La calle llora en la misma angustiaA rua chora no mesmo aperto
Hay golondrinas en la ciudadHá andorinhas na cidade
Son tus besos en el cielo abiertoSão beijos teus no céu aberto
Quiero verte al final de la tardeQuero ver-te ao fim da tarde
Pero la libertad ya no tarda, mi amorMas já não tarda a liberdade, meu amor
No estamos solos en la tormentaNão estamos sós na tempestade
Cuando regrese, abrázame por dentroQuando eu voltar, abraça-me por dentro
Apriétame con el tiempo, es tan tarde el amor, es tan tardeAperta-me de tempo, é tão tarde o amor, é tão tarde
El primer día será más que el primeroO primeiro dia há de ser mais que primeiro
Ven a salvarme por completo, en el futuro nadie quiere solo la mitadVem salvar-me por inteiro, no futuro ninguém quer só metade
Mi amorMeu amor
No estamos solos en la tormentaNão estamos só na tempestade
Mi amorMeu amor
No estamos solos en la tormentaNão estamos só na tempestade



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pedro Abrunhosa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: