Traducción generada automáticamente
Alcoba
Pedro Arroyo
Chambre
Alcoba
Une chambre bien rangéeUna alcoba acomodada
Si tu éteins la lumièreSi apagas el bombillo
De là dehors rien ne passeDe allá afuera no entra nada
On est juste toi et moiSolo estamos tú y yo
Ce qui nous intéresse c'est le mondeQue nos interesa el mundo
Fais partie de cet instantSé parte de este segundo
Rien n'importe si tu es làNada importa si hoy estás
Goutte d'eau sur mon cristalGota de agua en mi cristal
Bienvenue la vieBienvenida la vida
Seules les regards brûlentSolo queman las miradas
Vêtements au sol et tu vas brûlerRopa al suelo y arderas
Toi nue dans le litTú desnuda en la cama
Avec tes cheveux tu me caches le visageCon tu pelo me cubres la cara
C'est trop bon !¡Qué rico!
Une chambre bien rangéeUna alcoba acomodada
Si tu éteins la lumièreSi apagas el bombillo
Tes yeux de clartéMe armonizan con su brillo
M'harmonisent avec leur éclatTus ojos de claridad
Plus bas que l'oreillerMás abajo de la almohada
L'air s'échappe dans un baiserEl aire escapa en un beso
La nuit est à nous et c'est pour çaLa noche es nuestra y por eso
Que de sueur tu es mouilléeDe sudor estás mojada
Bienvenue la vieBienvenida la vida
Seules les regards brûlentSolo queman las miradas
L'aventure et le désirLa aventura y el deseo
Ta taille et le besoinTu cintura y necesidad
Maintenant l'après-midi avec la pluie et sans soleilAhora en la tarde con lluvia y sin Sol
Ton corps magique cherchant de la chaleurTu mágico cuerpo buscando calor
Nu à l'intérieur je m'habille de bleuDesnudo por dentro me visto de azul
Je recommence et j'éteins la lumièreEmpiezo de nuevo y apago la luz
Maintenant l'après-midi avec la pluie et sans soleilAhora en la tarde con lluvia y sin Sol
À partir de ce moment et pour continuerDesde este momento y para seguir
Avec notre aventure je me couvre de toiCon nuestra aventura me cubro de ti
Morceau de lune née en avrilPedazo de Luna nacida en abril
Où tout est fantaisieDonde todo es de fantasía
Où seules les regards brûlentDonde solo queman las miradas
Et si ta peau se dévoile, ton miel se répandY si destapa tu piel se derrama tu miel
Et je m'enivrerai sur l'oreillerY me embriago en la almohada
Maintenant l'après-midi avec la pluie et sans soleilAhora en la tarde con lluvia y sin Sol
Je te donne mon cœurYo te doy mi corazón
Ouvre ton volcan et inonde-moi d'amourAbre tu volcán e inundame de amor
Naviguant sur ta peau, je respire ta chaleurNavegando tu piel, respiro tu calor
Maintenant oui, faisons-le à nouveauAhora sí, hagámoslo de nuevo
Ah !¡Ah!
On est juste toi et moiSolo estamos tú y yo
Ce qui nous intéresse c'est le mondeQue nos interesa el mundo
Rien n'importe si tu es làNada importa si hoy estás
Goutte d'eau sur mon cristalGota de agua en mi cristal
Si l'air s'échappe dans un baiserSi el aire escapa en un beso
C'est que la nuit est à nous et c'est pour çaEs que la noche es nuestra y por eso
Ton corps et le mien assoiffés de plaisirTu cuerpo y el mío sedientos de placer
Et dans un murmure tu me demandesY en susurro me pides
Fais-moi l'amour encore une fois !¡Hazme el amor otra vez!
Encore et encore.Muchas veces, muchas veces



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pedro Arroyo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: