Traducción generada automáticamente
He Decidido Olvidarte
Pedro Arroyo
J'ai Décidé de T'oublier
He Decidido Olvidarte
Je ne peux plus continuer comme ça, à errer par iciNo puedo mas seguir así, divagando por ahí
Après toiTras de ti
Maintenant, j'ai simplement décidé de t'oublierAhora simplemente he decidido olvidarte
Aujourd'hui, j'ai décidé que je dois t'oublierHoy he decido que te tengo que olvidar
Que je ne peux plus vivre comme çaQue no puedo más seguir viviendo así
Qu'on doit tout laisser iciQue debemos de dejarlo todo aquí
C'est mieux que tu prennes ton chemin et moi le mienEs mejor que cojas por tu lado y yo por el mío
Aujourd'hui, j'ai décidé que je dois t'oublierHoy he decidido que te tengo que olvidar
Que je ne peux plus penser à toiQue no puedo mas seguir pensando en ti
Il faut que je t'arrache de mes penséesEs preciso que te arranque de raíz
Cet amour est impossible et ne pourra jamais êtreEste amor es imposible y que jamás podrá ser
Et ça me fait de la peine parce qu'en ce moment précisY me da pena porque ahora precisamente
Je commençais à t'aimer si fortEstaba empezando a quererte con tal fuerza
Et avec tant d'envie que mon esprit ne pense plus qu'à toiY tantas ganas que mi mente ya no piensa mas que en ti
Et à ton regard, et j'ai même oublié qui je suisY en tu mirada y hasta me olvidó de mi
Parce que je ne supporte plus ce châtimentPorque no aguanto más este castigo
D'être et de ne pas être avec toi, partageant ton affectionDe estar y no estar contigo compartiendo tu cariño
Chaque fois que tu t'en vasCada vez que tu te marchas
Mon âme s'en va avec toi et je ne peux pas vivre comme çaMi alma se marcha contigo y así no puedo vivir
Aujourd'hui, j'ai décidé que je dois t'oublierHoy he decidido que te tengo que olvidar
Que je ne peux plus penser à toiQue no puedo mas seguir pensando en ti
Il faut que je t'arrache de mes penséesEs preciso que te arranque de raíz
Cet amour est impossible et ne pourra jamais êtreEste amor es imposible y que jamás podrá ser
Et ça me fait de la peine parce qu'en ce moment précisY me da pena porque ahora precisamente
Je commençais à t'aimer si fortEstaba empezando a quererte con tal fuerza
Et avec tant d'envie que mon esprit ne pense plus qu'à toiY tantas ganas que mi mente ya no piensa mas que en ti
Et à ton regard, et j'ai même oublié qui je suisY en tu mirada y hasta me olvidó de mi
Parce que je ne supporte plus ce châtimentPorque no aguanto más este castigo
D'être et de ne pas être avec toi, partageant ton affectionDe estar y no estar contigo compartiendo tu cariño
Chaque fois que tu t'en vasCada vez que tu te marchas
Mon âme s'en va avec toi et je ne peux pas vivre comme çaMi alma se marcha contigo y así no puedo vivir
(Je ne peux plus, j'ai décidé de t'oublier)(No puedo más, he decidido olvidarte)
(Je ne veux plus te voir)(Ya no quiero verte más)
J'ai décidé que je dois t'oublierHe decidido que te tengo que olvidar
Que cet amour est impossible, qu'il ne peut pas continuerQue este amor es imposible, que no puede continuar
(Je ne peux plus, j'ai décidé de t'oublier)(No puedo más, he decidido olvidarte)
(Je ne veux plus te voir)(Ya no quiero verte más)
Je ne veux plus, je ne veux plus continuerNo quiero más ya yo no quiero seguir
Je dois t'arracher de mes penséesDebo arrancarte de raíz
(Je ne peux plus, j'ai décidé de t'oublier)(No puedo más, he decidido olvidarte)
(Je ne veux plus te voir)(Ya no quiero verte más)
Parce que je ne supporte plus ce châtimentPorque no aguanto más este castigo
D'être et de ne pas être avec toiDe estar y no estar contigo
(Je ne peux plus, j'ai décidé de t'oublier)(No puedo más, he decidido olvidarte)
(Je ne veux plus te voir)(Ya no quiero verte más)
Parce que ce qu'on a est interditPorque lo nuestro es prohibido
Tu suivras ton chemin, je suivrai le mienTu seguirás tu camino, yo seguiré por el mío
(Je ne peux plus, j'ai décidé de t'oublier)(No puedo más, he decidido olvidarte)
(Je ne veux plus te voir)(Ya no quiero verte más)
Fais comme si on ne s'était jamais rencontrésHazte de cuenta que nunca nos conocimos
Qu'on n'a jamais été amantsQue nunca fuimos amantes
(Je ne peux plus, j'ai décidé de t'oublier)(No puedo más, he decidido olvidarte)
(Je ne veux plus te voir)(Ya no quiero verte más)
Je ne veux plus de ton affection, ne frappe plus à ma porteYo no quiero tu cariño, ya no toques a mi puerta
Ne reviens plus me chercherYa no vuelvas a buscarme



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pedro Arroyo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: