Traducción generada automáticamente

Malandro do Café
Pedro Bento e Zé da Estrada
El Malandro del Café
Malandro do Café
Fui a la ciudad y encontré a un malandroE fui na cidade encontrei um malandro
Haciendo alboroto en la Plaza de la SéFazendo arruaça na Praça da Sé
Ya había golpeado a varias personasJá tinha batido em diversas pessoas
Saltaba en la calle como un chimpancé.Pulava na rua igual chipanzé.
Nunca me dejé insultar en casaEu nunca levei desaforo pra casa
Tampoco respeto a cualquier bravucónTambém não respeito valente qualquer
No soy japonés, pero le di un karateEu não sou japonês, mas dei um caratê
Hice gemir al tipo debajo de mi pieFiz o cara gemer em baixo do meu pé
La gente de la plaza me saludó, me aplaudióO povo da praça saudou, me aplaudiu
Y quería saber cuál es mi nombreE queria saber o meu nome qual é
Tengo sangre pura de indio XavanteTenho sangue puro de índio Xavante
Nacido en el monte en un rancho de pajaNascido no mato em rancho de sapé
Me conocen como hijo de indioEu conhecido por filho de índio
Exijo respeto donde sea que estéExijo respeito aonde estiver
Y también he golpeado a un bravucón malandroE também já bati num valente malando
Que quería ser el bueno en el bar del caféQue queria ser bom lá no bar do café
Un día encontré a ese tal bravucónUm dia encontrei esse tal de valente
Bebiendo en un bar en SumaréBebendo num bar lá no Sumaré
Quería obligarme a beber cachaça a la fuerzaQueria fazer eu beber pinga a força
Para impresionar a ciertas mujeresPra fazer bonito pra certas muié
Le di una patada, el malvado se volteóEu passei o pé, o malvado virou
Como un bravucón en manos del choferIgual um valente na mão do chofer
Salió tambaleándose pidiendo ayudaSaiu cambeteando pedindo socorro
Y se fue a esconder allá en JaguanéE foi se esconder lá no Jaguané
En el barrio donde vivo soy respetadoNo bairro que eu moro eu sou respeitado
El vecino de al lado no hace lo que quiereO vizinho da porta não faz que quer
Quien quiera buscarme problemasQuem quiser topar desaforo comigo
Que venga solo y no traiga mujerQue venha sozinho e não traga mulher
Ya me encontré con un gallo indioEu já encontrei quem foi galo índio
Pero cerca de mí se convirtió en un pollitoMas perto de mim virou um garnizé
Quiso pelear y le tapé la orejaQuis partir pra briga eu tapei sua orelha
Hasta el día de hoy no sabe dónde está su gorraAté hoje não sabe onde foi seu boné



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pedro Bento e Zé da Estrada y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: