Traducción generada automáticamente

Fiebre de Amor
Pedro Capó
Fièvre d'Amour
Fiebre de Amor
Comme un rayon de lumière, dans l'obscuritéComo un rayo de luz, en plena oscuridad
Comme une étoile filante, c'est ainsi que tu es arrivéComo estrella fugaz, así llegaste tú
Le bleu de mes nuits, tu lui as donné une nouvelle couleurEl azul de mis noches, le diste un nuevo color
Libérant mon cœur de son esclavageLibrando mi corazón de su esclavitud
Tu m'as appris à voler sans avoir à rêverMe enseñaste a volar sin tener que soñar
Me donnant une raison de te faire une chansonDándome una razón para hacerte canción
Et une histoire heureuse du début jusqu'à la finY una historia feliz del principio hasta el fin
De l'éternitéDe la eternidad
Aujourd'hui j'ai la fièvre d'amour pour toiHoy tengo fiebre de amor por ti
Je tombe malade quand tu n'es pas près de moiMe enfermo cuando no estás junto a mí
Sans toi il n'y a pas de chaleur, le soleil ne se lève pasSin ti no hay calor, no sale el Sol
Ma voix se brise en disant queSe me quiebra la voz al decir que
Aujourd'hui j'ai la fièvre d'amour pour toiHoy tengo fiebre de amor por ti
Il me faut ta peau pour vivreQue me hace falta tu piel pa' vivir
Tu es le salut pour un cœurQue eres salvación para un corazón
Qui a du mal à battre et qui peut même mourirQue le cuesta latir y hasta puede morir
Avec cette fièvre d'amour uhCon esta fiebre de amor uh
Ce n'est pas parler pour parler, tu es ma moitiéNo es hablar por hablar, tú eres mi otra mitad
Faite pour moi, entièrement pour moiHecha para mí, toda para mí
Ta façon d'être, tes petits yeux marronTu manera de ser, tus ojitos café
Les regards que tu donnes quand tu meurs d'envieLas miradas que das cuando mueres por más
Ta taille, tes pieds, mon talon d'AchilleTu cintura, tus pies, mi talón de aquiles
Mon délit préféréMi delito favorito
Aujourd'hui j'ai la fièvre d'amour pour toiHoy tengo fiebre de amor por ti
Je tombe malade quand tu n'es pas près de moiMe enfermo cuando no estás junto a mí
Sans toi il n'y a pas de chaleur, le soleil ne se lève pasSin ti no hay calor, no sale el Sol
Ma voix se brise en disant queSe me quiebra la voz al decir que
Aujourd'hui j'ai la fièvre d'amour pour toiHoy tengo fiebre de amor por ti
Il me faut ta peau pour vivreQue me hace falta tu piel pa' vivir
Tu es le salut pour un cœurQue eres salvación para un corazón
Qui a du mal à battre et qui peut même mourir (et qui peut même mourir)Que le cuesta latir y hasta puede morir (y hasta puede morir)
Tu as complété mon monde en quelques secondes quand je t'ai vue ouCompletaste mi mundo en segundos cuando te vi ou
Si tu n'es pas là, si tu pars, il n'y a plus de raisons d'exister, ou!Si no estás, si te vas, no hay más razones para existir, ou!
Avec cette fièvre d'amour (Je suis amoureux, ma belle)Con esta fiebre de amor (I'm in love, preciosa)
Aujourd'hui j'ai la fièvre d'amour, d'amour pour toiHoy tengo fiebre de amor, de amor por ti
Je tombe malade quand tu n'es pas près de moiMe enfermo cuando no estás junto a mí
Sans toi il n'y a pas de chaleur, le soleil ne se lève pasSin ti no hay calor, no sale el Sol
Ma voix se brise en disant queSe me quiebra la voz al decir que
Aujourd'hui j'ai la fièvre d'amour pour toiHoy tengo fiebre de amor por ti
Il me faut ta peau pour vivreQue me hace falta tu piel pa' vivir
Tu es le salut pour mon cœur, ouoQue eres salvación pa' mi corazón, ouo
Qui a du mal à battre et qui peut même mourirQue le cuesta latir y hasta puede morir
Avec cette fièvre d'amourCon esta fiebre de amor




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pedro Capó y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: