Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.995

La Carretera

Pedro Capó

LetraSignificado

La Route

La Carretera

Ouais, mmm, ouaisYeh, mmm, yeh

La vaisselle, les couvertsLa vaijlla, los cubiertos
Les affiches des concerts où tu m'as invitéLos posters de los conciertos que me invitaste
Tu les as emportéesTe los llevaste

L'album des photosEl álbum de los retratos
Le lit, le canapé et le chatLa cama, el sofá y el gato
Même le lacet de mes chaussures tu m'as laisséNi el cordón de los zapatos me dejaste

Comme Dieu m'a amené au monde, libre comme un vagabondComo Dios me trajo al mundo, libre como un vagabundo
Je ne te manque pas, je ne t'attends pas, maintenant ce que je veux c'estNi te extraño ni te espero, ahora lo único que quiero es
Ne devoir rien à personne, être un oiseau dans les airsNo deberle nada a nadie, ser un pájaro en el aire
Décider où je retourne, la vérité c'est que je préfèreDecidir a dónde vuelvo, la verdad que lo prefiero

Emporte tout ce que tu veuxLlévate todo lo que quieras
Si tu voyais comme je suis heureux, tu me le rendrais, maisSi tú vieras lo feliz que estoy, me lo devolvieras, pero
Emporte tout ce que tu veuxLlévate todo lo que quieras
Tu peux garder la voiture, je préfère la route, bébéTe puedes quedar el carro, prefiero la carretera, nena

Uh-uh, la route, bébéUh-uh, carretera, nena

Tu as pris la montre et maintenantTe llevaste el reloj y ahora
Je vis sans regarder l'heureEstoy viviendo sin mirar la hora
Alors, comment te l'expliquerA ver, ¿cómo te explico
Que depuis que tu es partie, je profite encore plus ?Que desde que tú te fuiste, lo hago más rico?

Celui qui n'a besoin de rienEl que no necesita
Et quand je n'ai personne, je suis invitéY cuando no tengo a alguien, me invita
Maintenant ce qui me manqueAhora lo único que me quita
C'est les vêtements, jolisEs la ropa, bonita

Emporte tout ce que tu veuxLlévate todo lo que quieras
Si tu voyais comme je suis heureux, tu me le rendrais, maisSi tú vieras lo feliz que estoy, me lo devolvieras, pero
Emporte tout ce que tu veuxLlévate todo lo que quieras
Tu peux garder la voiture, je préfère la route, bébéTe puedes quedar el carro, prefiero la carretera, nena

Emporte la voiture, la montre, le portefeuilleLlévate el carro, el reloj, la cartera
La télé, le canapé, tout ce que tu veux, bébéLa tele', el sofá, to' lo que quieras, nena
Emporte le chat, toute la vaisselleLlévate el gato, la vajilla entera
Si tu voyais comme je suis heureux, tu me le rendraisSi tú vieras lo feliz que estoy, me lo devolvieras

Emporte tout ce que tu veuxLlévate todo lo que quieras
Si tu voyais comme je suis heureux, tu me le rendrais, maisSi tú vieras lo feliz que estoy, me lo devolvieras, pero
Emporte tout ce que tu veuxLlévate todo lo que quieras
Tu peux garder la voiture, je préfèreTe puedes quedar el carro, prefiero
Je préfère la routePrefiero la carretera

Oye
Ce qui est à moi est à toiLo mío es tuyo
Ce qui est à toi aussiLo tuyo también

Tu peux garder la voiture, je préfèreTe puedes quedar el carro, prefiero
La routeLa carretera


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pedro Capó y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección