Traducción generada automáticamente

Would You Let Me Go
Pedro Capó
Voudrais-tu me laisser partir
Would You Let Me Go
Ne renonce pas au combat, ce n'est pas la finDon't give up the fight, this is not the end
Marchons dans la nuit, retrouvons le soleilLet's walk through the night, find the Sun again
Même dans l'obscurité, on pourrait trouver un cheminEven in the dark, we could find a way
On peut s'en sortir, s'il te plaît ne t'en va pasWe can work it out, please don't walk away
Bébé, accroche-toi à moi, juste un jour de plus, juste un jour de plusBabe, hold onto me, just another day, just another day
Parce que je deviens fou'Cause I'm going crazy
Voudrais-tu me laisser partir si je te laissais partir ?Would you let me go if I let you go?
Parce que tu m'as déçu et je t'ai déçu'Cause you let me down and I let you down
Est-ce que ça compte vraiment, vraiment si rien ne dure éternellement ?Does it really, really matter if nothing lasts forever?
Ça ne veut pas dire que tu as tort, ça ne veut pas dire que j'ai raisonDoesn't mean you're wrong, it don't mean I'm right
Prenons notre temps, pas besoin de pleurerLet's just take it slow, ain't no need to cry
Est-ce que ça compte vraiment, vraiment si rien ne dure éternellement ?Does it really, really matter if nothing lasts forever?
Voudrais-tu me laisser partir ? HmmWould you let me go? Hmm
Parce que je ne peux pas te laisser partir (je ne peux pas te laisser partir)'Cause I can't let you go (I can't let you go)
Je ne peux pas te laisser partirI can't let you go
¿Cómo puede romperse en un solo día?¿Cómo puede romperse en un solo día?
Ne t'en va pas, ne t'en va pas si encoreNo te quite', no te vayas si todavía
J'ai tant à t'offrir, mon amour (oh, ouais)Tengo tanto que ofrecerte, mi amor (oh, yeh)
Écoute-moi et n'invente pas, mon amourHazme caso y no invente', mi amor
Pourquoi ne pas revenir à ce que ça devrait être ?Why not rewind to the way it should be?
Du vin dans un appart, juste toi et moiWine in an apartment, alone you and me
Bonnie et Clyde, en cavale, toi et moi, juste toi et moiBonnie and Clyde, on the run, you and me, alone you and me
Pourquoi ne pas revenir à ce que ça devrait être ?Why not rewind to the way it should be?
Du vin dans un appart, juste toi et moiWine in an apartment, alone you and me
Bonnie et Clyde, en cavale, toi et moi, tu me manquesBonnie and Clyde, on the run you and me, I miss ya
Voudrais-tu me laisser partir si je te laissais partir ?Would you let me go if I let you go?
Parce que tu m'as déçu et je t'ai déçu'Cause you let me down and I let you down
Est-ce que ça compte vraiment, vraiment si rien ne dure éternellement ?Does it really, really matter if nothing lasts forever?
Ça ne veut pas dire que tu as tort, ça ne veut pas dire que j'ai raisonDoesn't mean you're wrong, it don't mean I'm right
Prenons notre temps, pas besoin de pleurerLet's just take it slow, ain't no need to cry
Est-ce que ça compte vraiment, vraiment si rien ne dure éternellement ?Does it really, really matter if nothing lasts forever?
Voudrais-tu me laisser partir ? (voudrais-tu me laisser partir ?)Would you let me go? (would you let me go?)
Parce que je ne peux pas te laisser partir (parce que je ne peux pas te laisser partir)'Cause I can't let you go ('cause I can't let you go)
Je ne peux pas te laisser partirI can't let you go
Vamo' a mirarno' como ante'Vamo' a mirarno' como ante'
De hoy en adelante (vamo' a meterle bien)De hoy en adelante (vamo' a meterle bien)
Vamo' a meterle bienVamo' a meterle bien
Vamo' a mirarno' como ante'Vamo' a mirarno' como ante'
De hoy en adelanteDe hoy en adelante
Vamo' a meterle bienVamo' a meterle bien
Voudrais-tu me laisser partir ? Oh-ohWould you let me go? Oh-oh
Voudrais-tu me laisser partir ? Oh-ohWould you let me go? Oh-oh
Et est-ce que ça compte vraiment, vraiment si rien ne dure éternellement ?And does it really, really matter if nothing lasts forever?
Je ne peux pas te laisser partir, oh-oh (pourquoi ne pas revenir à ce que ça devrait être ?)I can't let you go, oh-oh (why not rewind to the way it should be?)
Je ne peux pas te laisser partir, oh-oh (du vin dans un appart, juste toi et moi)I can't let you go, oh-oh (wine in an apartment, alone you and me)
Est-ce que ça compte vraiment, vraiment si rien ne dure éternellement ?Does it really, really matter if nothing lasts forever?
Voudrais-tu me laisser partir ?Would you let me go?
Parce que je ne peux pas te laisser partir (amour oui)'Cause I can't let you go (amor sí)
Je ne peux pas te laisser partirI can't let you go



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pedro Capó y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: