Traducción generada automáticamente

El Ganador
Pedro Fernández
Der Gewinner
El Ganador
Ich will nicht mehr reden, alles ist vorbeiYa no quiero hablar todo ha terminado
Hör auf zu spielen, ich werde nicht flehenDeja de actuar no pienso suplicar
Ich habe auf dich gesetzt, doch du hast mich enttäuschtYo aposté por ti pero me has fallado
Nichts zu sagen, es gibt keinen Grund zu schauspielernNada que decir no hay por que fingir
Nur der Gewinner bekommt das BesteTan solo el ganador se lleva lo mejor
Und es gibt nichts zu tun, nichts zu wählenY no hay nada que hacer nada que escoger
Ich wollte dir geben, was du am meisten wolltestYo te quise dar lo que mas querías
Sag mir bitte, wo der Fehler liegtDime por favor donde esta el error
Von dir aus habe ich meine Träume gebautA partir de ti construí mis sueños
Wie naiv von mir, ich habe alles verlorenQue iluso de mi todo lo perdí
Die Götter entscheiden willkürlich über das EndeLos dioses al asar deciden el final
Und der Verlierer bleibt kalt und wertlos zurückY queda el perdedor frió y sin valor
Es gibt nichts zu tun, nichts zu wählenYa no hay nada que hacer no hay nada que escoger
Nur der Gewinner bekommt das BesteTan solo el ganador se lleva lo mejor
Sag mir die Wahrheit, wenn er dich so sehr liebtDime la verdad si el te quiere tanto
Wenn er dich zum Zittern bringt, wie ich beim KüssenSi te hace temblar como yo al besar
In einer Ecke, nah bei deiner SeeleEn algún rincón cerca de tu alma
Wirst du mich verbergen, aber nicht vergessenTu me ocultaras pero no me olvidaras
Das Spiel ist zu Ende, ohne Betrug und VerzögerungEl juego termino sin trampa ni tardor
Heute habe ich verloren und es gibt nichts zu tunHoy me toco perder y no hay nada que hacer
Das Leben geht weiter, morgen wird Gott es sagenLa vida seguirá mañana dios dirá
Doch immer bekommt der Gewinner das BesteMas siempre el ganador se lleva lo mejor
Ich will nicht mehr reden, wenn du traurig wirstNo quiero hablar mas si te pones triste
Ich bin nicht hier, um dich leiden zu sehenNo he venido aquí a verte sufrir
Ich bitte um Verzeihung, wenn das dir wehtutTe pido perdón si esto te hace daño
Wenn du mich so siehst, kurz davor zu weinenSi me ves tan mal a punto de llorar
(siehst du)(ya vez)
Du nimmst das Beste mit.Te llevas lo mejor.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pedro Fernández y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: