Traducción generada automáticamente

Flores Para Mi Madre
Pedro Fernández
Blumen Für Meine Mutter
Flores Para Mi Madre
Mit Musik vom HimmelCon música del cielo
Singe ich, meine MutterTe canto madre mía
Singe ich an diesem TagTe canto en este día
Von Liebe und FreudeDe amor y de alegría
Ich bringe dir diese BlumenTe traigo aquí estas flores
Die in vielen Farben blühenQue son de mil colores
Für dich, meine liebe Mutter,A ti mi madrecita que
Die du meine Schmerzen leidestSufres mis dolores
An diesem glorreichen TagEn este día glorioso
An dem die Freude regiertQue reina la alegría
Ist der Himmel schönerEl cielo es más hermoso
Er schenkt uns das Licht des TagesNos da la luz del día
An diesem glorreichen TagEn este día glorioso
An dem die Freude regiertQue reeeeina la alegría
Ist der Himmel schönerEl cielo es más hermoso
Er schenkt uns das Licht des TagesNos da la luz del día
Erinnere dich, liebe MutterRecuerda madrecita
Als ich noch ein Kind warCuando yo era muy niño
Dass du mich immer ansahstQue siempre me mirabas
Mit all deiner ZuneigungCon todo tu cariño
Heute, an deinem FeiertagHoy que es día de tu santo
Werde ich in dein AltarPondré en tu alcohoba
Blumen, Nelken und LilienFlores, claveles y azucenas
Alle in vielen FarbenTodas de mil colores
An diesem glorreichen TagEn este día glorioso
An dem die Freude regiertQue reina la alegría
Ist der Himmel schönerEl cielo es más hermoso
Er schenkt uns das Licht des TagesNos da la luz del día
An diesem glorreichen Tag, an dem die FreudeEn este día glorioso que reina
Regiert, ist der Himmel schönerLa alegría, el cielo es más
Er schenkt uns das Licht des TagesHermoso nos da la luz del día
Erinnere dich, liebe MutterRecuerda madrecita
Als ich noch ein Kind warCuando yo era muy niño
Dass du mich immer ansahstQue siempre me mirabas
Mit all deiner ZuneigungCon todo tu cariño
Heute, an deinem FeiertagHoy que es día de tu santo
Werde ich in dein AltarPondré en tu alcohoba
Blumen, Nelken und LilienFlores, claveles y azucenas
Alle in vielen FarbenTodas de mil colores
Möge Gott dir die Herrlichkeit gebenQue dios te dé la gloria
Dir, meine liebe MutterA ti mi madrecita
Im Austausch für deine GeschichteA cambio de tu historia
Mögest du immer gesegnet seinQue siempre seas bendita
Möge Gott dir die Herrlichkeit geben, dirQue dios te de la gloria a ti
Meine liebe Mutter, im Austausch fürMi madrecita, a cambio de
Deine Geschichte, mögest du immerTu historia que siempre
Gesegnet seinSeas bendita



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pedro Fernández y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: