Traducción generada automáticamente

Flores Para Mi Madre
Pedro Fernández
Fleurs Pour Ma Maman
Flores Para Mi Madre
Avec la musique du cielCon música del cielo
Je te chante, ma mèreTe canto madre mía
Je te chante en ce jourTe canto en este día
D'amour et de joieDe amor y de alegría
Je t'apporte ici ces fleursTe traigo aquí estas flores
Qui sont de mille couleursQue son de mil colores
À toi, ma petite maman, quiA ti mi madrecita que
Souffres de mes douleursSufres mis dolores
En ce jour glorieuxEn este día glorioso
Où règne la joieQue reina la alegría
Le ciel est plus beauEl cielo es más hermoso
Il nous donne la lumière du jourNos da la luz del día
En ce jour glorieuxEn este día glorioso
Où règne la joieQue reeeeina la alegría
Le ciel est plus beauEl cielo es más hermoso
Il nous donne la lumière du jourNos da la luz del día
Souviens-toi, ma petite mamanRecuerda madrecita
Quand j'étais tout petitCuando yo era muy niño
Que tu me regardais toujoursQue siempre me mirabas
Avec tout ton amourCon todo tu cariño
Aujourd'hui, c'est le jour de ta fêteHoy que es día de tu santo
Je mettrai dans ton alcôvePondré en tu alcohoba
Des fleurs, des œillets et des lysFlores, claveles y azucenas
Tous de mille couleursTodas de mil colores
En ce jour glorieuxEn este día glorioso
Où règne la joieQue reina la alegría
Le ciel est plus beauEl cielo es más hermoso
Il nous donne la lumière du jourNos da la luz del día
En ce jour glorieux où règneEn este día glorioso que reina
La joie, le ciel est plusLa alegría, el cielo es más
Beau, il nous donne la lumière du jourHermoso nos da la luz del día
Souviens-toi, ma petite mamanRecuerda madrecita
Quand j'étais tout petitCuando yo era muy niño
Que tu me regardais toujoursQue siempre me mirabas
Avec tout ton amourCon todo tu cariño
Aujourd'hui, c'est le jour de ta fêteHoy que es día de tu santo
Je mettrai dans ton alcôvePondré en tu alcohoba
Des fleurs, des œillets et des lysFlores, claveles y azucenas
Tous de mille couleursTodas de mil colores
Que Dieu te donne la gloireQue dios te dé la gloria
À toi, ma petite mamanA ti mi madrecita
En échange de ton histoireA cambio de tu historia
Que tu sois toujours bénieQue siempre seas bendita
Que Dieu te donne la gloire à toiQue dios te de la gloria a ti
Ma petite maman, en échange deMi madrecita, a cambio de
Ton histoire, que tu sois toujoursTu historia que siempre
BénieSeas bendita



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pedro Fernández y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: