Traducción generada automáticamente

Cerca Del Amor
Pedro Guerra
Près de l'Amour
Cerca Del Amor
Une fois, elle était près de l'amourUna vez estuvo cerca del amor
Des ailes et du mystèreDe las alas y el misterio
De s'aimer dans le miroirDe gustarse en el espejo
Et cette fois, elle ne savait encore rien de la douleurY esa vez no supo aún nada del dolor
Dans les rues et les versPor las calles y los versos
Petit à petit, elle a commencé à croirePoco a poco fue creyendo
Et la mer, la pluie et les balcons sentant le jasminY el mar la lluvia y los balcones oliendo a jazmín
Et le livre des baisers et des fleurs, tout ça pour toiY el libro de los besos y las flores con todo y por ti
Mais elle a doutéPero dudó
Une autre fois, elle était près de l'amourOtra vez estuvo cerca del amor
Et les gens et les visagesY las gentes y las caras
N'existaient pas, ne comptaient pasNo existían ni contaban
Et cette fois, elle est devenue plus forte et n'a pas doutéY esa vez se hizo más fuerte y no dudó
Et les heures enchantéesY las horas encantadas
Ne coulaient pas, ne passaient pasNi corrían ni pasaban
Et la mer, la pluie et les balcons sentant le jasminY el mar la lluvia y los balcones oliendo a jazmín
Et le livre des baisers et des fleurs, tout ça pour toiY el libro de los besos y las flores con todo y por ti
Mais elle a pleuréPero lloró
Combien de fois prèsCuántas veces cerca
Près de l'amourCerca del amor
Elle l'a presque touché et caresséCasi lo tocó y lo acarició
Et elle était presque prèsY casi estuvo cerca
De l'enlacer, mais ça lui a échappéDe abrazarlo y se escapó
Une fois, elle était près de l'amourUna vez estuvo cerca del amor
Si elle était près de l'amourSi es que estuvo cerca del amor
Puis elle a été près de l'amourLuego fue que estuvo cerca del amor
Et le futur non penséY el futuro no pensado
Est devenu énorme et il y avait un arbreSe hizo enorme y hubo un árbol
Et cette fois, comme un ange, elle n'a pas pleuréY esa vez como un ángel no lloró
Et l'amour a pris sa mainY el amor tomó su mano
Et c'était un enfant et un vieillardY fue un niño y fue un anciano
Et la mer, la pluie et les balcons sentant le jasminY el mar la lluvia y los balcones oliendo a jazmín
Et le livre des baisers et des fleurs, tout ça pour toiY el libro de los besos y las flores con todo y por ti
Mais elle a eu peurPero temió
Combien de fois prèsCuántas veces cerca
Près de l'amourCerca del amor
Elle l'a presque touché et caresséCasi lo tocó y lo acarició
Et elle était presque prèsY casi estuvo cerca
De l'enlacer, mais ça lui a échappéDe abrazarlo y se escapó
Une fois, elle était près de l'amourUna vez estuvo cerca del amor
Si elle était près de l'amourSi es que estuvo cerca del amor
Combien de fois prèsCuántas veces cerca
Près de l'amourCerca del amor
Elle l'a presque touché et caresséCasi lo tocó y lo acarició
Et elle était presque prèsY casi estuvo cerca
De l'enlacer, mais ça lui a échappéDe abrazarlo y se escapó
Une fois, elle était près de l'amourUna vez estuvo cerca del amor
Si elle était près de l'amourSi es que estuvo cerca del amor
Si elle était près de l'amourSi es que estuvo cerca del amor
Si elle était près de l'amourSi es que estuvo cerca del amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pedro Guerra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: