Traducción generada automáticamente

El reencuentro de Viola y el Barón
Pedro Guerra
Das Wiedersehen von Viola und dem Baron
El reencuentro de Viola y el Barón
"Ich habe in den Bäumen gelebt,"He vivido trepado a los árboles,
von oben habe ich Wildschweine gejagt.desde arriba cacé jabalies.
Ich hatte sogar einen Banditenfreund,Tuve incluso un amigo bandido,
ich habe viele Bücher gelesen, gesungen und geschrieben."leí muchso libros, canté y escribí".
"Du hast in den Ästen gehangen"Has vivido colgado en las ramas
und die Bäume nur für mich,y los árboles sólo por mí,
wirst du mich über alles lieben?"¿me amarás por encima de todo?"
Cosimo schaut sie an und sagt ja.Cosimo la mira y le dice que sí.
Und er malt ein HerzY pinta un corazón
wie einen Schatz,como un tesoro,
wie ein Geheimnis,como un secreto
das sich verstecktque se esconde
zwischen den Blättern.entre las hojas.
Und darin ein Lied:Y dentro una canción:
"Cosimo liebt Viola"Cosimo quiere a Viola
sehr, sehr, so sehr, so viel,mucho, mucho, tanto, tanto,
viel mehr als so viel"mucho más que tanto"
Viola.a Viola.
"Hast du auch andere Frauen hierher gebracht?""¿Has traído hasta aquí a otras mujeres?"
und er sagt, nein, naja, doch.y él le dice que no, bueno sí.
"Aber nichts kommt dir gleich auf der Welt...""Pero nada te iguala en el mundo..."
und Viola antwortet: "Was weißt du über mich?".y Viola responde "¿Tú que sabes de mi?".
Und sie entdecken die Karten, die jeder verbirgtY descubren los mapas que esconde
in seiner eigenen Art zu seincada cual en su forma de ser
und nackt schlafend in einer Eichey desnudos durmiendo en un roble
tranken sie die Strahlen des Morgens.bebieron los rayos del amanecer.
Und immer das HerzY siempre el corazón
wie einen Schatz,como un tesoro,
wie ein Geheimnis,como un secreto
das sich verstecktque se esconde
zwischen den Blättern.entre las hojas.
Und darin ein Lied:Y dentro una canción:
"Cosimo liebt Viola"Cosimo quiere a Viola
sehr, sehr, so sehr, so viel,mucho, mucho, tanto, tanto,
viel mehr als so viel"mucho más que tanto"
Viola.a Viola.
"Was du willst, werde ich sein, was du willst""Lo que quieras seré lo que quieras"
das wollte er sagen,eso fue lo que él quiso decir
aber er sagte: "Ich bin nur der, der ich bin und werdepero dijo "soy sólo el que soy y seré
für immer ein Spiegel von mir sein."para siempre un reflejo de mí".
und sie wollte sagen: "Ich liebe dich,y ella quiso decir "yo te quiero
wie du bist, werde ich dich lieben"como seas te habré de querer"
aber sie sagte: "Sei für immer du, nur du"pero dijo "se tú para siempre, tú solo"
und auf Wiedersehen zu den Ästen ging sie.y adiós a las ramas se fue.
Und da bleibt das HerzY ahí queda el corazón
wie ein Schatz,como un tesoro,
wie ein Geheimnis,como un secreto
das sich verstecktque se esconde
zwischen den Blättern.entre las hojas.
Und darin ein Lied:Y dentro una canción:
"Cosimo liebt Viola"Cosimo quiere a Viola
sehr, sehr, so sehr, so viel,mucho, mucho, tanto, tanto,
viel mehr als so viel"mucho más que tanto"
Viola.a Viola.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pedro Guerra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: