Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 754
Letra

Pass auf mich auf

Cuidame

Pass auf meine Lippen aufCuida de mis labios
Pass auf mein Lächeln aufCuida de mi risa
Nimm mich in deine ArmeLlevame en tus brazos
Nimm mich ohne EileLlevame sin prisa
Misshandle niemals meine ZerbrechlichkeitNo maltrates nunca mi fragilidad
Ich werde den Boden betreten, den du betrittstPisaré la tierra que tú pisas
Ich werde den Boden betreten, den du betrittstPisaré la tierra que tú pisas

Pass auf meine Hände aufCuida de mis manos
Pass auf meine Finger aufCuida de mis dedos
Gib mir die ZärtlichkeitDame la caricia
Die auf ihnen ruhtQue descansa en ellos
Misshandle niemals meine ZerbrechlichkeitNo maltrates nunca mi fragilidad
Ich werde das Bild deines Spiegels seinYo seré la imagen de tu espejo
Ich werde das Bild deines Spiegels seinYo seré la imagen de tu espejo

Pass auf meine Träume aufCuida de mis sueños
Pass auf mein Leben aufCuida de mi vida
Pass auf den auf, der dich liebtCuida a quien te quiere
Pass auf den auf, der dich beschütztCuida a quien te cuida
Misshandle niemals meine ZerbrechlichkeitNo maltrates nunca a mi fragilidad
Ich werde die Umarmung sein, die dich erleichtertYo seré el abrazo que te alivia
Ich werde die Umarmung sein, die dich erleichtertYo seré el abrazo que te alivia

Pass auf meine Augen aufCuida de mis ojos
Pass auf mein Gesicht aufCuida de mi cara
Öffne die WegeAbre los caminos
Gib mir die WorteDame las palabras
Misshandle niemals meine ZerbrechlichkeitNo maltrates nunca mi fragilidad
Ich bin die Stärke von morgenSoy la fortaleza de mañana
Ich bin die Stärke von morgenSoy la fortaleza de mañana

Pass auf meine Träume aufCuida de mis sueños
Pass auf mein Leben aufCuida de mi vida
Pass auf den auf, der dich liebtCuida a quien te quiere
Pass auf den auf, der dich beschütztCuida a quien te cuida
Misshandle niemals meine ZerbrechlichkeitNo maltrates nunca a mi fragilidad
Ich werde die Umarmung sein, die dich erleichtertYo seré el abrazo que te alivia
Ich werde die Umarmung sein, die dich erleichtertYo seré el abrazo que te alivia

Misshandle niemals meine ZerbrechlichkeitNo maltrates nunca a mi fragilidad
Ich werde die Umarmung sein, die dich erleichtertYo seré el abrazo que te alivia
Ich werde die Umarmung sein, die dich erleichtertYo seré el abrazo que te alivia

Escrita por: Pedro Manuel Guerra Mansito / Jorge Abner Drexler Prada. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pedro Guerra y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección