Tradução automática
Guriatã
Pedro Indio Negro
Guriatã
Guriatã
Eres un acontecimientoTu és um acontecimento
Traes un sabor nuevo por la mañanaVem trazendo um sabor novo de manhã
Yo como guriatãEu feito guriatã
Cantando para que mi amor paseCantando pro meu amor passar
Rompiendo el firmamentoRompendo o firmamento
A la velocidad del rayo de TupãNa rapidez do raio de Tupã
Vendrá como sol entre flores de algodónHá de vir como sol entre flores de algodão
Fuerza de esta naturalezaForça dessa natureza
Planta en mí tus semillas de granadaPlanta em mim tuas sementes de romã
Yo como sanhaçuá volandoEu feito sanhaçuá voando
La nostalgia es mi hermanaA saudade é minha irmã
Llevando mi pensamientoLevando o meu pensamento
Tingiendo el cielo con rosa de IansãTingindo o céu com rosa de Iansã
Mi destino es posarme en la palma de tu manoMeu destino é pousar na palma da tua mão
Un destello viene a cambiar nuestra llamaUm clarão vem mudar nossa chama
Encendió la lamparina de las erasAcendeu a lamparina das eras
Giro en la superficieRodopio na superfície
De estrellas que somos tú y yoDe estrelas mateis de nós
(¡Eh, oh, eh, oh eparrey Oyá!)(Ê, ô, ê, ô eparrey Oyá!)
Esparzo versos de la saviaEspalho versos da seiva
De la tierra en los senderos del aireDa terra nas sendas do ar
(¡Eh, oh, eh, oh eparrey Oyá!)(Ê, ô, ê, ô eparrey Oyá!)
Tú agitas todas las olas del sonido y las olas del marTu abala todas as ondas do som e as ondas do mar
(¡Eh, oh, eh, oh eparrey Oyá!)(Ê, ô, ê, ô eparrey Oyá!)
Respira el color del amanecer por la piel y el trueno en lugar de la vozRespira a cor da aurora pela pele e o trovão no lugar da voz
(¡Eh, oh, eh, oh eparrey Oyá!)(Ê, ô, ê, ô eparrey Oyá!)
Un destello viene a cambiar nuestra llamaUm clarão vem mudar nossa chama
Encendió la lamparina de las erasAcendeu a lamparina das eras
Giro en la superficieRodopio na superfície
De estrellas que somos tú y yoDe estrelas mateis de nós
(¡Eh, oh, eh, oh eparrey Oyá!)(Ê, ô, ê, ô eparrey Oyá!)
Esparzo versos de la saviaEspalho versos da seiva
De la tierra en los senderos del aireDa terra nas sendas do ar
(¡Eh, oh, eh, oh eparrey Oyá!)(Ê, ô, ê, ô eparrey Oyá!)
Tú agitas todas las olas del sonido y las olas del marTu abala todas as ondas do som e as ondas do mar
(¡Eh, oh, eh, oh eparrey Oyá!)(Ê, ô, ê, ô eparrey Oyá!)
Respira el color del amanecer por la piel y el trueno en lugar de la vozRespira a cor da aurora pela pele e o trovão no lugar da voz
(¡Eh, oh, eh, oh eparrey Oyá!)(Ê, ô, ê, ô eparrey Oyá!)
Mi padre vino de AruandaMeu pai veio de Aruanda
Y nuestra madre es IansãE a nossa mãe é Iansã
Mi padre vino de AruandaMeu pai veio de Aruanda
Y nuestra madre es IansãE a nossa mãe é Iansã




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pedro Indio Negro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: