Traducción generada automáticamente

Cancion Del Pirata
Pedro Infante
Lied van de Piraat
Cancion Del Pirata
Met tien kanonnen aan boord,Con diez canones por banda,
wind in de zeilen vol kracht,viento en popa a toda vela,
snijdt niet de zee, maar vliegt,no corta el mar, sino vuela
een zeilboot, een bergantin:un velero bergantin:
het piratenschip dat men noemt,bajel pirata que llaman,
om zijn moed 'de Vreesachtige',por su bravura el Temido,
in elke zee bekenden todo mar conocido
van de ene tot de andere kust.del uno al otro confin.
De maan weerkaatst op de zee,La luna en el mar riela,
de wind jammert in de zeilen,en la lona gime el viento,
en in zachte bewegingy alza en blando movimiento
heft hij zilveren en blauwe golven;olas de plata y azul;
en de piratenkapitein ziet,y ve el capitan pirata,
zingt vrolijk aan de achtersteven,cantando alegre en la popa,
Azië aan de ene kant, Europa aan de andere,Asia a un lado, al otro Europa,
en daar voor hem, Istanbul.y alla a su frente Estambul.
"Zeil, mijn zeilschip,"Navega, velero mio,
zonder angst;sin temor;
want noch een vijand schip,que ni enemigo navio,
noch een storm, noch een rustige zeeni tormenta, ni bonanza
zal je koers veranderen,tu rumbo a torcer alcanza,
of je moed ondermijnen.ni a sujetar tu valor.
Twintig buitVeinte presas
hebben we gemaakt,hemos hecho
zonder zorgena despecho
voor de Brit,del ingles,
en hebben zichy han rendido
hun vlaggen,sus pendones
honderd natiescien naciones
aan mijn voeten overgegeven".a mis pies".
Want wat is mijn schip, mijn schat?Que es mi barco mi tesoro
Wat is mijn God, de vrijheid?que es mi Dios la libertad,
Mijn wet de kracht en de wind,mi ley la fuerza y el viento,
mijn enige vaderland is de zee.mi unica patria la mar.
"Waar zij vreemde oorlogen voeren,"Alla muevan feroz guerra
blinde koningen,ciegos reyes
voor een stukje meer land,por un palmo mas de tierra
heb ik hier voor mijque yo tengo aqui por mio
gelukkig wat de woeste zee omarmt,cuanto abarca el mar bravio,
waar niemand wetten aan heeft opgelegd.a quien nadie impuso leyes.
"En er is geen strand,"Y no hay playa
hoe dan ook,sea cualquiera,
waar mijn vlagmi bandera
in gloriede esplendor,
dat niet voeltque no sienta
en vanuit het harty de pecho
tegen mijn moed straalt".a mi valor".
Want wat is mijn schip, mijn schat...Que es mi barco mi tesoro...
"Bij het roepen van 'schip komt eraan!'"A la voz de barco viene!',
moet je zien hoe het draait en zich voorbereidtes de ver como vira y se previene
om met volle zeilen te ontsnappen;a todo trapo escapar;
want ik ben de koning van de zee,que yo soy el rey del mar,
en mijn woede is te vrezen.y mi furia es de temer.
"Bij de buit"En las presas
verdeel ikyo divido
de gevangenlo cogido
gelijk;por igual;
ik wil alleensolo quiero
voor rijkdompor riqueza
de schoonheidla belleza
zonder gelijke".sin rival".
Want wat is mijn schip, mijn schat...Que es mi barco mi tesoro...
"Ik ben ter dood veroordeeld!"Sentenciado estoy a muerte!
Ik lach:Yo me rio:
het geluk laat me niet in de steekno me abandona la suerte
en degene die me veroordeelt,y al mismo que me condena,
zal ik aan een van zijn vallen hangen,colgare de alguna entena,
misschien op zijn eigen schip.quiza en su propio navio.
"En als ik val,"Y si caigo,
wat is het leven?que es la vida?
Voor verlorenPor perdida
deed ik het,yo la di,
toen het jukcuando el yugo
van de slaaf,del esclavo
als een held,como un bravo,
me losmaakt".sacudi".
Want wat is mijn schip, mijn schat...Que es mi barco mi tesoro...
"Mijn beste muziek."Son mi musica mejor
De wind;aquilones;
de dreunen en schokken,el estrepito y temblar,
van de touwen die worden geschud,de los cables sacudidos,
vande zwarte zee's gebruldel negro mar los bramidos
en het gebrul van mijn kanonnen.y el rugir de mis canones.
"En van de donder"Y del trueno
op de gewelddadige toonal son violento
en van de windy del viento
die weerklinkt,al rebramar
val ik in slaap,yo me duermo
rustig,sosegado,
etendearrullado
door de zee".por la mar".
Want wat is mijn schip, mijn schat,Que es mi barco mi tesoro,
wat is mijn God, de vrijheid,que es mi Dios la libertad,
mijn wet de kracht en de wind,mi ley la fuerza y el viento,
mijn enige vaderland is de zee.mi unica patria la mar.
Jose de EsproncedaJose de Espronceda



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pedro Infante y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: