Traducción automática

El Durazno
Pedro Infante
Le Durazno
El Durazno
Je vais manger un durazno de la racine jusqu'au noyau,Me he de comer un durazno desde la raíz hasta el hueso,
Peu importe si elle est blonde, ça me plaît et c'est comme ça,No le hace que sea güerita será mi gusto y por eso,
Je vais manger un durazno de la racine jusqu'au noyau,Me he de comer un durazno desde la raíz hasta el hueso,
Peu importe si elle est blonde, ça me plaît et c'est comme ça.No le hace que sea güerita será mi gusto y por eso
Oh dis-moi que oui !¡ay dime que sí!
Peu importe si c'est demain,No le hace que sea mañana
Pour t'aimer, je trouverai n'importe quel moyen,Que para quererte a ti me buscarecualquier maña,
Oh dis-moi que oui !¡ay dime que sí!
Peu importe si c'est demain,No le hace que sea mañana
Pour t'aimer, je trouverai n'importe quel moyen.Que para quererte a ti me buscare cualquier maña.
Je vais la voir,La voy a ver,
Je vais lui parlerLe voy a hablar
D'un sujet particulier,Sobre un asunto particular,
Je vais lui dire,Le he de decir,
Je vais lui jurer,Le he de jurar,
Que jusqu'à la mort, je l'aimerai.Que hasta la muerte yo la he de amar.
Je vais manger un durazno de la racine jusqu'au noyau,Me he de comer un durazno desde la raíz hasta el hueso,
Peu importe si elle est blonde, ça me plaît et c'est comme ça,No le hace que sea güerita será mi gusto y por eso,
Je vais manger un durazno de la racine jusqu'au noyau,Me he de comer un durazno desde la raíz hasta el hueso,
Peu importe si elle est blonde, ça me plaît et c'est comme ça.No le hace que sea güerita será mi gusto y por eso
Oh dis-moi que oui !¡ay dime que sí!
Peu importe si c'est demain,No le hace que sea mañana
Pour t'aimer, je trouverai n'importe quel moyen,Que para quererte a ti me buscare cualquier maña,
Oh dis-moi que oui !¡ay dime quesí!
Peu importe si c'est demain,No le hace que sea mañana
Pour t'aimer, je trouverai n'importe quel moyen.Que para quererte a ti me buscare cualquier maña.
Je vais la voir,La voy a ver,
Je vais lui parlerLe voy a hablar
D'un sujet particulier,Sobre un asunto particular,
Je vais lui dire,Le he de decir,
Je vais lui jurer,Le he de jurar,
Que jusqu'à la mort, je l'aimerai.Que hasta la muerte yo la he de amar.




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pedro Infante y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: