Traducción generada automáticamente

Las Otras Mañanitas
Pedro Infante
Die anderen Morgenlieder
Las Otras Mañanitas
Der Gruß, den ich dir an diesem Tag bringeEl saludo que te traigo en este día
Ist das Zeichen der Freundschaft, das ich dir gebeEs la muestra de amistad que yo te doy
Wenn du noch schläfst, dann wach jetzt aufSi dormida tú te encuentras todavía
Damit du mein Lied hören kannstYa despierta pa' que escuches mi canción
Ich komme nur mit meinen FreundenSolo vengo acompañado de mis cuates
Die dir ihre Freundschaft anbieten, genau wie ichQue te brindan su amistad igual que yo
Die Mariachis sind wach und frierenDesvelados y friolentos los mariachis
Bitten um etwas, damit wir uns aufwärmenPiden algo para que entrenos en calor
Bitte mach das Licht an, das kostet dich nichtsPor favor prende la luz nada te cuesta
Denn ich möchte dir ein weiteres Lied widmenQue te quiero dedicar otra canción
Wir stehen schon bereit, dass du uns die Tür öffnestYa nos anda por que nos abras la puerta
Und uns ein Glas Schnaps anbietestY nos brindes una copa de licor
Es ist dein Festtag und wir sind gekommen, um dir zu singenEs tu santo y a cantarte hemos venido
Der Nachtwächter hört uns aufmerksam zuNos escucha muy atento el velador
Ich flehe dich an, ich bitte dich, ich bitte dichTe suplico te lo ruego te lo pido
Lade uns ein, in den Speisesaal zu kommenNos invites a pasar al comedor
Mehrmals ist die Polizei vorbeigefahrenVarias veces a pasado la patrulla
Und bringt uns in eine sehr schwierige LageY nos pone en muy difícil situación
Wenn sie uns ins Gefängnis bringen, ist es deine SchuldSi nos llevan para el bote es culpa tuya
Weil du uns keine ehrliche Einladung gegeben hastPor no hacernos una fiel invitación
Ich schwöre dir, wir kommen nicht um zu bettelnYo te juro que a la gorra no venimos
Und auch nicht, um deine Undankbarkeit zu empfangenNi tampoco a recibir tu ingratitud
Aber es ist traurig, dass wir gekommen sind und gegangen sindPero es triste que llegamos y nos fuimos
Ohne uns auf deine Gesundheit anzustoßenSin echarnos una copa a tu salud
Nach so viel Singen und SingenDe tanto cantar y cantar
Tut mir schon der Hals wehYa me duele la garganta
Wir könnten fast umkippenCon casi nos aventar
Von diesem Wasser, das uns benebeltDe esa agüita que ataranta
Die Lichter sind schon angegangen, meine FreundeSe prendieron ya las luces mis patachos
Der Heilige hat uns gehört und ist aufgestandenLa del santo nos oyó y se levanto
Seid bereit zu rennen, falls Wasser geworfen wirdEstén listos pa' correr si avientan agua
Oder eine andere Flüssigkeit, die unsere Ehre beschmutztU otro liquido que manche nuestro honor
Aber schaut, die Türen haben sich schon geöffnetPero miren que las puertas ya se abrieron
Kommt herein, heilige Pilger, bitteEntren santos peregrinos por favor
Und lasst uns einstimmig rufen: Hoch, hochY al unísono gritemos: Viva, viva
Und dreimal Hoch auf den Heiligen, der sich gegeben hatY tres porras por el santo que se dio



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pedro Infante y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: