Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 310

Pra Que Vou Lembrar

Pedro KnK

Letra

Wozu soll ich mich erinnern

Pra Que Vou Lembrar

Ich erwische mich dabei, an dein Lächeln zu denken, während ich Probleme verbrenne.Me pego pensado no seu sorriso em quanto queimo problemas
Ich habe unendliche Nächte an deiner Seite geschlafen, um dich lächeln zu sehen, während du aufwachst.Dormi noites infinitas do seu lado pra te ver sorrindo enquanto acorda
So viel Leben da draußen zu leben, ich habe ein Gedicht verfasst, entschuldige die Verspätung, bleib noch ein wenig!Tanta vida pra viver lá fora, bolei um fiz um poema, desculpa demora, fica mais um pouco!
Ich will mehr von deinem Duft in meinem Hoodie, deine Haut unter der Decke spüren.Quero mais do seu cheiro no meu moletom, sentir sua pele embaixo do edredom
Liebe ist kein Zufall, ich würde dich tausendmal wählen, wenn ich die Wahl hätte.Amor não é acaso não, te escolheria mais mil vezes se tivesse opção
Wenn es um uns geht, ist es ein Paar, wie ein Spiel, wenn du mich gewinnst, um dich in deiner Hand zu haben.Se for pra falar de nós é par, tipo um jogo se me ganha pra te ter na sua mão
Ich gebe mich nur wie ein Traum hin, ich musste dir das sagen!Eu só me entrego como um sonho, eu precisava te falar!

Ich habe darüber nachgedacht, den Moment zu träumen, dich an einem Sonntagmorgen aufwachen zu sehen.Eu me peguei pensando sonhando o fato de te ver acordar em um domingo de manhã
Mehr als ein paar Drinks, eingesperrt im Zimmer, dein Körper war Poesie und ich wurde dein Fan.Mais de um back bolado trancado no quarto, seu corpo era poesia e eu virava seu fã
Dieser verdammte Montag, dieser Kopfschmerz vom Whisky, der mich nur an dich erinnert.Essa maldita segunda, essa dor de cabeça do whisky profunda que só me faz lembrar
Das Wippen deines Hinterns, dieser Drink zieht mich runter, diese Süße hilft mir, zu vergessen, was es heißt zu lieben.Do balançar da sua bunda essa dose me afunda esse doce me ajuda a esquecer o que e amar
Aber wozu soll ich mich erinnern, wenn ich all diese Nächte aus Vergnügen lebe, wenn ich all diese Noten ausgegeben habe, um high zu werden?Mas pra que vou lembrar se todas essas noites eu vivo por prazer, se todas essas notas eu gastei pra chapar
Wenn all diese Mädels mein Vergnügen leben wollen, frage ich mich, wo das hinführen wird.Se todas essas mina quer viver meu lazer eu me pergunto por ela onde e que isso vai dar
Ach, wenn sie nur den Grund verstehen würde, ein Lächeln würde genügen, um mich hier zu haben.Ai se ela entendesse ○ motivo, um sorriso seria o bastante pra me ter aqui
Ich habe dich heute früher angerufen, nicht weil ich Zeit habe, sondern weil ich den Mut nicht finde, dir zu sagen, was ich fühlte.Te liguei hoje mais cedo não e que eu tenha tempo e que tô sem coragem pra dizer o que eu senti
Dein verdammtes Parfüm hat sich in meinem Kopf festgesetzt, mein Laster und krank in deinem Blick.O seu maldito perfume grudou na minha mente meu vício e doente nesse seu olhar
Wenn du mich ansiehst und es zu gibst, dein Wesen ist perfekt, hat meinen unfruchtbaren Geist wieder zum Glauben gebracht.Quando me olha e assume, seu jeito e perfeito fez minha mente infértil voltar a acreditar
Im Geschmack des Honigs, den diese Blume hat, wie lange habe ich auf dein Kommen gewartet?No gosto do mel que tem essa flor há quanto tempo espero por você chegar
Im Geschmack des Gifts, das deine Liebe hat, nachdem du meine Tracks gehört hast, hörst du nicht auf zu telefonieren.No gosto do fel que tem seu amor depois que ouviu minhas tack, não para de ligar
Versuche den Grund zu verstehen, Mann, ich habe alle Schritte gemacht und wiederholt, um dich glücklich zu sehen.Tenta entender o motivo, mano eu fiz, refiz todos os passos pra te ver feliz
Aber wie du selbst sagst, nicht jeder ist gut, also ist meine Inspiration für den RefrainMas como cê mesmo diz, nem todo mundo que é bom, então minha inspiração de refrão
Für dich.E pra ti

Es war wie ein Traum, als ich dich ankommen sah, dein Spiegelbild traf meine Netzhaut.E foi pique sonho memo quando te vi chegar, seu reflexo batia na minha retina
Und jede Kurve deiner Silhouette gegen die Sonne ließ mich einen Film von uns beiden in meinem Zimmer sehen.E cada curva da tua silhueta contra o Sol me fazia ver um filme de nós dois no meu quarto
Liebe vom Typ: Wenn du stirbst, bringe ich dich um.Amor do tipo: Se cê morrer eu te mato
Déjà-vu-Gefühl, als ich dich auf allen Vieren sah, völlig verliebt in dein Bild!Sensação de déjà vu quando te vi de quatro completamente apaixonado pelo seu retrato!

Aber wozu soll ich mich erinnern, wenn ich all diese Nächte aus Vergnügen lebe, wenn ich all diese Noten ausgegeben habe, um high zu werden?Mas pra que vou lembrar se todas essas noites eu vivo por prazer, se todas essas notas eu gastei pra chapar
Wenn all diese Mädels mein Vergnügen leben wollen, frage ich mich, wo das hinführen wird.Se todas essas mina quer viver meu lazer eu me pergunto por ela onde e que isso vai dar

Und wo hat das hingeführt?E aonde isso deu?
Ich habe mich in Papier und Tinte verwandelt, um dir in meiner Seele zu schreiben! Dein Lächeln und mein Herz sind verbunden geboren.Me fiz papel e tinta pra te escrever na minha alma! Seu sorriso e meu coração nasceram ligados
Unsere Körper vereinen sich, bis sie um Ruhe bitten, meine Blume, der Dorn der Rose, der mich heilt, ich fühle mich in Frieden.Nossos corpos se juntam até pedir calma, minha flor, o espinho da rosa que me cura, me sinto em paz

Escrita por: Pedro Knk, Resiliencia Periferica. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pedro KnK y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección