Traducción generada automáticamente

Patria Mía (part. Alberto Podestá)
Pedro Laurenz
Patria Mía (part. Alberto Podestá)
Que Los Angeles del cielo
Te hagan coros con sus dianas
Y que rían las campanas
Para ti
Por el canto de esa madre
Que en la cuna mece el alma
Por tu gloria
Dulce patria en qué nací
Són tus noches soñadoras
Cómo Luna campesina
Tus estrellas
Cómo lámparas de amor
Y en la reja más Florida
De tus pampas argentinas
Dejo el alma
Santos Vega, el payador
Patria mía
Dios te salve
Eres criolla que doma
Los tiempos
Sobre potros
De crines al viento
Que galopan más libres
Que el ave
Patria mía
Dios te salve
En los brazos del ser
Que más quiero
Hoy levanto mí nido
De hornero
A la sombra inmortal
De tu ombú
Mientras grita
Mi pecho altanero
Por mí pueblo argentino salud
My Homeland (feat. Alberto Podestá)
May the angels from the sky
Sing choruses with their reveilles
And may the bells laugh
For you
For the song of that mother
Who rocks the soul in the cradle
For your glory
Sweet homeland where I was born
Your nights are dreamy
Like a country moon
Your stars
Like lamps of love
And in the most flowery gate
Of your Argentine plains
I leave my soul
Santos Vega, the troubadour
My homeland
God save you
You are a cowgirl who tames
The times
On horses
With manes in the wind
That gallop freer
Than the bird
My homeland
God save you
In the arms of the being
I love the most
Today I raise my nest
Of ovenbird
In the immortal shade
Of your ombú
While my chest proudly shouts
For my Argentine people's health



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pedro Laurenz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: