Traducción generada automáticamente

Canal
Pedro Mizutani
Canal
Canal
Today I'm cruising down the canalHoje eu tô costurando pelo canal
Listening to Night SoCalOuvindo Night SoCal
Feeling the wind on my face, it ain't too badSinto o vento no rosto, não é nada mau
The colors on the pavementAs cores no asfalto
Today I woke up already thinking about soundHoje eu acordei já pensando em som
I don’t want order, I want chaosNão quero ordem, quero confusão
Headphones on, wearing a hoodieFone no ouvido, com um moletom
Like protection, like a shield-Tipo proteção, tipo prote-
I see myself in a movie being madeMe vejo num filme em construção
Being the star calms me downProtagonismo me acalma
I wouldn’t trade this for anythingEu não troco isso por nada
Since I’ve got a knack for the soundtrackJá que pra trilha eu tenho dom
I’ve got a knackEu tenho dom
Today I'm cruising down the canalHoje eu tô costurando pelo canal
Listening to Night SoCalOuvindo Night SoCal
Feeling the wind on my face, it ain't too badSinto o vento no rosto, não é nada mau
The colors on the pavementAs cores no asfalto
For a moment, there’s no evilPor um instante não existe mal
Cruising down the canalCosturando pelo canal
I don’t want to understandEu não quero entender
I don’t want to know where I’m goingEu não quero saber onde eu vou
For a moment, there’s no evilPor um instante não existe mal
Cruising down the canalCosturando pelo canal
I don’t want to understandEu não quero entender
I don’t want to know where I’m goingEu não quero saber onde eu vou
How much time is left?Quanto tempo que falta?
(I don’t want to arrive)(Não quero chegar)
I’m cutting like a knifeTô cortando igual faca
(I don’t want to go back)(Não quero voltar)
Feeling the wind on my faceSinto o vento na cara
(I don’t want to think about what I don’t know)(Não quero mais pensar no que eu não sei)
How much time is left?Quanto tempo que falta?
(I don’t want to arrive)(Não quero chegar)
I’m sharp as a razorEu tô pique navalha
(I don’t want to go back)(Não quero voltar)
This all means nothingIsso tudo não é nada
(I don’t want to go back to where I don’t know)(Não quero mais voltar pra onde eu não sei)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pedro Mizutani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: