Traducción generada automáticamente

Canal
Pedro Mizutani
Canal
Canal
Aujourd'hui je couds le long du canalHoje eu tô costurando pelo canal
Écoutant Night SoCalOuvindo Night SoCal
Je sens le vent sur mon visage, c'est pas si malSinto o vento no rosto, não é nada mau
Les couleurs sur le bitumeAs cores no asfalto
Aujourd'hui je me suis réveillé en pensant à la musiqueHoje eu acordei já pensando em som
Je veux pas d'ordre, je veux du chaosNão quero ordem, quero confusão
Casque sur les oreilles, avec un sweat à capucheFone no ouvido, com um moletom
Comme une protection, comme une pro-Tipo proteção, tipo prote-
Je me vois dans un film en train de se faireMe vejo num filme em construção
Le protagonisme me calmeProtagonismo me acalma
Je ne troquerais ça pour rien au mondeEu não troco isso por nada
Puisque pour la bande-son, j'ai du talentJá que pra trilha eu tenho dom
J'ai du talentEu tenho dom
Aujourd'hui je couds le long du canalHoje eu tô costurando pelo canal
Écoutant Night SoCalOuvindo Night SoCal
Je sens le vent sur mon visage, c'est pas si malSinto o vento no rosto, não é nada mau
Les couleurs sur le bitumeAs cores no asfalto
Pour un instant, il n'y a pas de malPor um instante não existe mal
Cousant le long du canalCosturando pelo canal
Je ne veux pas comprendreEu não quero entender
Je ne veux pas savoir où je vaisEu não quero saber onde eu vou
Pour un instant, il n'y a pas de malPor um instante não existe mal
Cousant le long du canalCosturando pelo canal
Je ne veux pas comprendreEu não quero entender
Je ne veux pas savoir où je vaisEu não quero saber onde eu vou
Combien de temps il reste ?Quanto tempo que falta?
(Je ne veux pas arriver)(Não quero chegar)
Je coupe comme une lameTô cortando igual faca
(Je ne veux pas revenir)(Não quero voltar)
Je sens le vent sur mon visageSinto o vento na cara
(Je ne veux plus penser à ce que je ne sais pas)(Não quero mais pensar no que eu não sei)
Combien de temps il reste ?Quanto tempo que falta?
(Je ne veux pas arriver)(Não quero chegar)
Je suis comme une lame de rasoirEu tô pique navalha
(Je ne veux pas revenir)(Não quero voltar)
Tout ça, c'est rien du toutIsso tudo não é nada
(Je ne veux plus revenir là où je ne sais pas)(Não quero mais voltar pra onde eu não sei)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pedro Mizutani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: