Traducción generada automáticamente

As Pedras São Testemunhas
Pedro Ortaça
Las Piedras Son Testigos
As Pedras São Testemunhas
Las Piedras Son TestigosAs Pedras São Testemunhas
El cañón de los dictadores, la pistola y el arcabuzO canhão dos ditadores , a pistola e o arcabuz
Doblegaron la fuerza de la cruz en la masacre en caiboatéCurvaram a força da cruz na chacina em caiboaté
Quitó la vida de Sepé, robó la tierra guaraníTirou a vida de Sepé roubou a terra guarani
Mató el progreso de aquí quemando los templos de la feMatou o progresso daqui queimando os templos da fé
Pero quedaron testigos para contar a los más jóvenesMas ficaram testemunhas a contar para os mais novos
Lo que fueron los siete pueblos cuyos restos aún encierranDo que foi os sete povos em cuja esquife ainda encerra
La atrocidad de una guerra, la odiosa saga asesinaDa hediondez de uma guerra a odiosa saga assassina
Cuando las aves de rapiña mancharon de sangre la tierraQuando as aves de rapina mancharam de sangue a terra
Cada piedra es testigo de la llegada del enemigoCada pedra é testemunha da chegada do inimigo
También del duro castigo de los rebencazos del climaTambém doduro castigo dos rebencassos do clima
Nos hablan de la obra maestra que los indios edificaronNos falam da obra prima que os índios edificaram
Hasta que los bárbaros llegaron y pisotearon por encimaAté que os bárbaros chegaram e pisotearam por cima
(Si esas piedras hablaran, gritarían su agonía(Se essas pedras falassem gritariam sua agonia
En protesta contra la tiranía de las hienas invasorasEm protesto a tirania das hienas invasoras
Que con la fuerza demoladora del satánico extranjeroQue com a força demolidora do satânico estrangeiro
Expulsaron al pueblo misionero de esta tierra promisoria)Expulsou o povo missioneiro desta terra promissora)
Cada piedra de esas ruinas solloza lo sucedidoCada pedra dessas ruínas soluça o acontecido
El viento llora en gemidos por los caminos que pasaO vento chora em gemidos pelos caminhos que passa
El bamburral se entrelaza con un sentimiento nefastoO bamburral se entrelaça com nefasto sentimento
En un funeral de lamentos de lo que quedó de una raza.Num funeral de lamentos do que restou de uma raça.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pedro Ortaça y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: