Traducción generada automáticamente

Quando Eu Abro Minha Cordeona
Pedro Ortaça
Quando Eu Abro Minha Cordeona
Quando Eu Abro Minha Cordeona
Quando eu abro minha cordeona a tristeza sai de perto
Ela parece um ventena berrando num campo aberto
Pois ela guarda relinchos de maleva que se empaca
E choramingos de guacho na hora de botar vaca
Se arreganho esta oito soco acariciando uma vaneira
Fico louco de aporreado com as obunas da mangueira
Do bojo da minha cordeona quando abro ela de verdade
Salta grama de forquilha dos passos da liberdade
(Os meus dedos nessa hora são potros que nem eu domo
Parecem dez pica-pau fuçando num cinamomo)
Me espicho quase uma braça e quando a saudade entaipa
Ela se aninha no meus braços mesmo que bugio na gaita
Se outro pegar minha cordeona peludeia e morre à míngua
Que ela sai fazendo cósca, enfrenada embaixo da língua
Com ela eu esquilo as penas e sempre toso a martelo
Pois tenho penas lanudas e outras que não dão velo
Os meus dedos nessa hora são potros que nem eu domo
Parecem dez pica-pau fuçando num cinamomo
Esse atropelo nos baixos duma rancheira marcada
Ouço o tropel de um parelheiro que ganhou de cola hasteada
Se acaso um grito de macho ouvirem num vaneirão
É a alma do Rio Grande de a cavalo na minhas mãos
Cuando Abro Mi Acordeón
Cuando Abro Mi Acordeón
Cuando abro mi acordeón la tristeza se va lejos
Parece un viento aullando en un campo abierto
Guarda relinchos de maleva que se enredan
Y lamentos de guacho al momento de arrear vacas
Me enrosco con ocho bajos acariciando una vaneira
Me vuelvo loco de aporreado con las obunas de la manga
Del fuelle de mi acordeón, al abrirlo de verdad
Salta la hierba de la horquilla de los pasos de la libertad
(Mis dedos en ese momento son potros que aún no domo
Parecen diez pájaros carpinteros picoteando en un cinamomo)
Me estiro casi una braza y cuando la nostalgia aprieta
Se acurruca en mis brazos aunque grite en la armónica
Si otro toma mi acordeón, se desespera y muere de hambre
Porque sale haciendo cosquillas, frenada bajo la lengua
Con ella sacudo las plumas y siempre toco a martillo
Tengo plumas lanudas y otras que no dan vello
Mis dedos en ese momento son potros que aún no domo
Parecen diez pájaros carpinteros picoteando en un cinamomo
Este alboroto en los bajos de una ranchera marcada
Escucho el galope de un jinete que ganó con la cola en alto
Si acaso escuchan un grito de macho en una vaneira
Es el alma del Río Grande a caballo en mis manos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pedro Ortaça y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: