Traducción generada automáticamente

Milonga Dos Ancestrais
Pedro Ortaça
Milonga de ancestros
Milonga Dos Ancestrais
afino las cuerdas de pinoAfino as cordas do pinho
En este país milongaNesta milonga campeira
Más jugo que un baúlMais xucra que uma tronqueira
Mordido por bagualsMordida pelos baguais
canto sangre ancestralCanto sangues ancestrais
¿De dónde vino el Río Grande?De onde brotou o Rio Grande
Mientras el alma mandeEnquanto a alma comande
mi canto no paraMeu canto não para mais
Es la voz de los padres de mis padresÉ a voz dos pais de meus pais
que escucho dondequiera que voyQue escuto por onde ande
Hay guaraníes de color bronceHá guaranis cor de bronze
Del pasado de donde vengoDo passado de onde venho
Raíces de madera antiguaRaízes do antigo lenho
De donde brotaron ramas y floresDe onde brotou rama e flor
Ahí está la sangre conquistadoraHá o sangue conquistador
De portugueses y españolesDe lusos e de espanhóis
Brillando como farosLuzindo como faróis
En nuestro origen terrenalEm nossa origem terrunha
Testigos avoengasAvoengas testemunhas
Membretes de luna y solTimbradas de Lua e sóis
Mi lámpara es luz doradaMeu candeeiro é luz de ouro
El lunar del Sepé indioO lunar do índio Sepé
El que estuvo de pieAquele que pôs de pé
Las catedrales misionerasAs catedrais missioneiras
Yo vengo de Pinto BandeiraVenho de Pinto Bandeira
De Bento y CanabarroDe Bento e de Canabarro
Y si más lejos me topo conmigo mismoE se mais longe me esbarro
Yo vengo de Borges do CantoVenho de Borges do Canto
Del rancho que hoy críoDo rancho que hoje levanto
Soportes, quinchas y barroEsteios, quinchas e barro
Mi bisabuelo se puso de pieMeu bisavô levantou-se
Lanza en mano, levantadaDe lança em punho enristada
En la sesmaria estiradaNa sesmaria estirada
En los cuatro puntos cardinalesNos quatro pontos cardeais
Fue bagual entre bagualsFoi bagual entre os baguais
Era piedra en los picos de las montañasFoi pedra em picos de serra
Plantó un resort en la tierraPlantou estância na terra
Regado con tu sudorRegadas com seu suor
En paz campeiro y pastorNa paz campeiro e pastor
Y un tigre en tiempos de guerraE um tigre em tempos de guerra
Monto flotas que son cachorrosMonto fletes que são crias
De las tropilhas chimarronaDas tropilhas chimarronas
¿Quiénes eran damas y dueños?Que eram senhoras e donas
De la tierra cuando en la fronteraDa terra quando em divisa
Y mi paso cuando tu pisasE meu passo quando pisa
Campos, flores y jurelesCampos, flores e trevais
Ir al sendero ancestralVai pro rastro ancestrais
¿Quién levantó el mismo repique?Que ergueram o mesmo repique
Los ranchos de adobe y acaciaOs ranchos de pau a pique
Y las campanas de la catedralE os sinos das catedrais
vengo de muy lejos en el tiempoVenho de longe no tempo
Aunque los nuevos tiemposMuito embora os tempos novos
Soy el hijo de los siete pueblosSou cria dos sete povos
Soy indio blanco y mestizoSou índio branco e mestiço
Y tal vez por esoE talvez seja por isso
Que cuando la noche se alargaQue quando a noite se alonga
soy urutau y arapongaSou urutau e araponga
juan de barro y siriemaJoão de barro e siriema
En la sangre hizo un poemaNo sangue feito poema
De una milonga bornearDe um bordonear de milonga



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pedro Ortaça y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: