Traducción generada automáticamente

Chimarrão À Dois
Pedro Ortaça
Mate a Dos
Chimarrão À Dois
Siempre que regreso a mi rancho al final del díaSempre que eu volto pro meu rancho ao fim do dia
Vuelvo atado por la sed de la emociónVenho a cabresto pela sede da emoção
Porque sé que ella tiene sorbos de alegríaPois sei que ela tem ponchadas de alegrias
Para servirme junto al amargo mate.Pra me servir junto ao amargo chimarrão.
La bombilla va, la bombilla vieneA cuia vai, a cuia vem
Trae un mensaje y se lo lleva a mi amorTraz um recado e leva junto pra meu bem
Como el calor del mate que reconfortaComo o calor do chimarrão que reconforta
Eres el cariño que ella tiene por este peónÉs o carinho que ela tem por este peão
En este rancho solo Dios cierra la puertaDesse meu rancho é spo deus que fecha a porta
Ella es quien manda en mi destino, mi patrón.Ela é quem manda no destino meu patrão.
En nuestra vida el mate es como una oraciónEm nossa vida o chimarrão é como prece
Pero el noviazgo es la afirmación de nuestro amorMas o namoro a afirmação do nosso amor
La bombilla va, pero en mis labios permaneceA cuia vai, mas nos meus lábios permanece
De sus labios la delicia y el sabor.Dos lábios dela a gostosura e o sabor.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pedro Ortaça y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: