Traducción generada automáticamente

Rasga Cueca
Pedro Ortaça
Ropa interior de lágrima
Rasga Cueca
Soy un clavo en el arnésSou um prego nos arreios
Guy y aspiradoGajo e levado da breca
A matungo aún no ha nacidoNão nasceu ainda um matungo
Hazme un volanteQue me faça de peteca
Pero tengo una túnica - moriscaMas tenho um rosilho - mouro
Se llama una ropa interior desgarradoraChamado de rasga cueca.
Apenas aprieto el overcoverMal aperto a sobrecincha
El ensnare vino aquíO encilhado veiaqueia
Cualquier «partido baruioQualquer "baruio de fósfro"
Inflamar el lomo y marchitarse el «oayIncha o lombo e murcha a "oreia"
Y cuando estás en el escenarioE quando tá no palanque
Sentarse y tirarse pedos en el caminoSenta e peida na maneia
¡Qué cosa tan fea!Que coisa feia!
Siéntate y sopla en el caminoSenta e bufa na maneia.
¡De las patas, que Dios nos ayude!Das patas, deus nos acuda!
Permanezca en una manera que persigueFica de um jeito que assombra
Por lo tanto, rosile - moriscoPor isso, rosilho - mouro
Que cada nombre indioQue toda indiada te nombra
Twisted «veio» sospechosoTorto "véio" desconfiado
Eso patea «inté» a la sombraQue dá coice "inté" na sombra.
Rip ropa interior, rasgar ropa interiorRasga cueca, rasga cueca
Ayúdame, virgen MaríaMe ajuda, virgem maria
Vengo con la guasca que es un trapoVenho com a guasca que é um trapo
Y un huevo allí en el «vendríaE um ovo lá nas "viria".
Era una barba marrónFoi um pardo barba rala
Mala bruja y sin almaMala bruja e desalmado
Eso no puede dar el saltoQue não aguentando os pulos
De la rosile terminadaDo rosilho acabanhado
Mango de mango y ScreamÀ grito e cabo de mango
Tapera izquierda en un ladoDeixou tapera de um lado.
Un día, ¡qué artimaña!Um dia, que estrupício!
Lacé un brasino búhoLacei um brasino mocho
Cuando la soga se rompióQuando o laço rebentou
De la banda del «zoio» chochoDa banda dos "zóio" chocho
Conmigo desconcertanteComigo se debulhando
Saltó a través de un comederoPulou por "riba" dum cocho.
Casi se tiró la jorobaQuase planchou corcoveando
En el rodeo abrió una grietaNo rodeio abriu uma fresta
Me levanté bien en ChileMe firmei bem na chilena
Porque el celo es todo lo que me quedaPorque o zêlo é o que me resta
Y «le» aplaudió al mapacheE "le" aplumei a guaxita
En el torbellino de la frenteNo redemoinho da testa.
Rip ropa interior, rasgar ropa interiorRasga cueca, rasga cueca
Ayúdame, virgen MaríaMe ajuda, virgem maria
Vengo con la guasca que es un trapoVenho com a guasca que é um trapo
Y un huevo allí en el «vendríaE um ovo lá nas "viria".
¡Oigaletê, arranca la ropa interior!Oigaletê, rasga cueca!
Si tienes parte con el diabloSe tu tem parte com o diabo
Cualquier día si «cago la pataQualquer dia se "estraguemo"
Porque estoy loco, tambiénPois eu também ando brabo
Y si usted «perdió el kangaiaE se tu "extraviá as cangaia"
Te volaré la pala del culoEu te rebento a pá do rabo.
Sé que no te domasEu sei que tu não te amansa
Bolonia, endiabladoMortadela, endemonhado
Y yo no flox el cafichãoE eu não floxo o cafichão
Ni siquiera me montanNem me boleiam parado
Y «amarre ansim bamoE "ansim bamo atracando"
Incluso si es un cable enganchadoMesmo que cabo enganjado.
Rip ropa interior, rasgar ropa interiorRasga cueca, rasga cueca
Ayúdame, virgen MaríaMe ajuda, virgem maria
Vengo con la guasca que es un trapoVenho com a guasca que é um trapo
Y un huevo allí en el «vendríaE um ovo lá nas "viria".
Rip ropa interior, rasgar ropa interiorRasga cueca, rasga cueca
Ayúdame, virgen MaríaMe ajuda, virgem maria
Vengo con la guasca que es un trapoVenho com a guasca que é um trapo
Y un huevo allí en el «vendríaE um ovo lá nas "viria".



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pedro Ortaça y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: