Traducción generada automáticamente

Costeiro
Pedro Ortaça
Coastal
Costeiro
I don't have the chair of a learned manNão tenho cadeira de homem letrado
In the coastal work is where I was raisedNa lida costeira é que eu fui criado
My companion father taught me how to liveMeu pai companheiro me ensinou viver
I don't have a cabin with white glassNão tenho cabana com vidraça branca
I have an old ranch by the bluffTenho um velho rancho junto da barranca
With open doors to welcome youDe portas abertas pra te receber
If I have this way of walking willinglySe eu tenho esse jeito de andar disposto
And I carry a smile stamped on my faceE trago um sorriso estampado no rosto
Looking into my eyes, my gaze tells youOlhando meus olhos, meu olhar te diz
That I live content to be a missionaryQue eu vivo contente por ser missioneiro
To be a gaucho, to be a BrazilianPor ser um gaúcho, ser um brasileiro
And a happy coastal cowboy who singsE um taura costeiro que canta feliz
The Latin stamp shaped my bodyA estampa latina me moldou a carcaça e
Running in my veins, the blood of my raceCorrendo nas veias, o sangue da minha raça
It gives me goosebumps since I was a kidMe arrepia o pelo já desde guri
Close to nature, far from drugsJunto à natureza, bem longe das droga'
I took my boat, my rowing oarsPeguei minha chalana, meus remos de voga
And went to the backwaters to fish for LambariE fui pra os remansos pescar Lambari
If I have this way of walking willinglySe eu tenho esse jeito de andar disposto
And I carry a smile stamped on my faceE trago um sorriso estampado no rosto
Looking into my eyes, my gaze tells youOlhando meus olhos, meu olhar te diz
That I live content to be a missionaryQue eu vivo contente por ser missioneiro
To be a gaucho, to be a BrazilianPor ser um gaúcho, ser um brasileiro
And a happy coastal cowboy who singsE um taura costeiro que canta feliz
My father, a barge leader of the watersMeu pai, um caudilho balseiro das águas
Raised this cheerful and unharmed sonCriou esse filho faceiro e sem mágoas
And today, he thanks for his healthy lifeE, hoje, agradece seu viver sadio
For having the grace of the patron GodPor ter essa graça do Deus padroeiro
And today being with other coast dwellersE hoje estar junto com outros costeiros
To sing riverbank songsPra entoar cantigas de costa de rio
If I have this way of walking willinglySe eu tenho esse jeito de andar disposto
And I carry a smile stamped on my faceE trago um sorriso estampado no rosto
Looking into my eyes, my gaze tells youOlhando meus olhos, meu olhar te diz
That I live content to be a missionaryQue eu vivo contente por ser missioneiro
To be a gaucho, to be a BrazilianPor ser um gaúcho, ser um brasileiro
And a happy coastal cowboy who singsE um taura costeiro que canta feliz
That I live content to be a missionaryQue eu vivo contente por ser missioneiro
To be a gaucho, to be a BrazilianPor ser um gaúcho, ser um brasileiro
And a happy coastal cowboy who singsE um taura costeiro que canta feliz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pedro Ortaça y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: