Traducción generada automáticamente

Cuentame
Pedro Suárez-Vértiz
Raconte-moi
Cuentame
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
C'était incroyableEra increíble
Son comportement était terribleSu conducta era terrible
On l'a trouvée avec des fousLa encontraron con un par de locos
Braquant des gens de ville en villeAsaltando personas de ciudad en ciudad
Dans son regard, l'amour n'habitait plusEn su mirada el amor ya no moraba
Mais ses yeux étaient si beauxPero eran tan bellos sus ojos
Que tout le monde oubliait sa réalitéQue todos se olvidaban de su realidad
Raconte-moiCuéntame
Raconte-moi ta vieCuéntame sobre tu vida
Et j'essaieraiY trataré
De t'aimer encoreDe quererte todavía
Oh mon Dieu, oh mon Dieu, oh mon DieuAy Dios, ay Dios, ay Dios
J'étais un gamin qui devenait fouYo era un niño que se volvía loco
Quand je la voyais toujours défilerCuando la contemplaba siempre modelar
Elle pleurait et personne ne la consolaitElla lloraba y nadie la consolaba
Mon cœur se brisait peu à peuMi corazón se quebrantó de a pocos
La plus belle femme ne reviendra plusLa mujer más hermosa ya no volverá
Raconte-moiCuéntame
Raconte-moi ta vieCuéntame sobre tu vida
Et j'essaieraiY trataré
De t'aimer encoreDe quererte todavía
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Ne désespère pas si quelque chose reste en toi et que tu ne peuxNo desesperes si algo queda en y ni tú puedes
Sortir de ça même si ça me coûte toutSalir de esta así me cueste todo
Mais dis-moi toute la véritéPero a mí sí me cuentas toda la verdad
Raconte-moi, mon amourCuéntame mi amor
Ne pleure pas, ne m'embrasse pas, ne fais rienNo me llores, no me abraces, no hagas nada
Je ne sais plus si tu vaux tout çaYa no sé si tú lo valgas todo
Bien que tu sois quelque chose qu'on ne peut oublierAunque fuiste algo que no se puede olvidar
Souviens-toi juste quand tu pleures comme çaSolo recuerda cuando llores de ese modo
Que le meilleur remède de tousQue el mejor remedio de todos
C'est de penser à ceux que tu as fait pleurerEs pensar en aquellos que hiciste llorar
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Allez, raconte-moi, amour, raconte-moi ta vieVamos, cuéntame amor, cuéntame sobre tu vida
Que j'essaierai de t'aimer encoreQue trataré de quererte todavía
Quand tu pleures, ne m'embrasse pasCuando me llores, no me abraces
Quand tu m'embrasses, ne fais rien, je sais toutCuando me abraces, no hagas nada, que yo sé nada
Raconte-moi ta vie, explique-moi ta vieCuéntame sobre tu vida, explícame sobre tu vida
Parce que de toi, il ne reste rien, il ne reste rienPorque de ti no queda nada, no queda nada
Et j'étais fou de toi, je t'aimais déjàY estuve loco por ti, yo ya te amaba
Quand j'étais gamin, je te regardais, je te contemplaisYo de niño te miraba, de niño te contemplaba
Et j'étais fou de toi, il ne reste rien, quand tu pleuresY estuve loco por ti, no queda nada, cuando me llores
Ne m'embrasse pas, ne m'embrasse pas, ne fais rienNo me abraces, no me abraces, no hagas nada
Raconte-moi ta vie, raconte-moi ta vieCuéntame sobre tu vida, cuéntame sobre tu vida
Parce que de toi, il ne reste rien, parce que de toi, il ne reste rienPorque de ti no queda nada, porque de ti no queda nada



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pedro Suárez-Vértiz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: