Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 111.284
LetraSignificado

Talk Show

Talk Show

C'est difficile de raconter la vieEs difícil contar la vida
On ne sait pas par où commencerNo hay como empezar
Mais une empreinte dans l'âmePero una huella en el alma
C'est un bon point de départEs un buen punto de partida

Une voix que tu n'entends plusUna voz que ya no escuchas
Une voix qui s'est éteinteUna voz que ya se fue
Je regrette de ne pas l'avoir contactée plus tôtLamento no haberla contactado antes
J'étais son grand ami, et j'ai oublié combien elle comptait pour moiFui su gran amigo, y olvidé cuánto ella era para mí

Mais bon, tout est venu de nulle partPero bueno, todo salió de la nada
On était très bohèmes, malgré ma fac et son bacÉramos muy bohemios, a pesar de mi universidad y de su bachillerato
On s'amusait à penser que tout le monde était idiot, et pas nousNos divertíamos pensando que todos eran tontos, y nosotros no
On appelle ça du snobisme intellectuelEsnobismo intelectual, le dicen

Je me souviens d'avoir eu la clé de la boutique de mon pèreRecuerdo que conseguí la llave de la tienda de mi padre
Et là, c'était sa première foisY ahí fue su primera vez
Malgré sa beauté, c'était bizarreA pesar de lo linda que era, rarísimo
Je n'ai jamais pensé au sexe ou au plaisir quand on l'a faitYo nunca pensé en sexo o en placer cuando lo hicimos

Puis on a croisé des amies à elle dans la rueLuego nos encontramos con unas amigas suyas en la calle
On était en groupe, super détendusAndábamos en grupo, relajadísimos
Ébahis par ce qui s'était passéAlucinados por lo que había pasado
Malgré tout, je ne lui ai jamais dit de resterA pesar de todo, yo nunca le dije para estar
Eh, je pensais que tout avait commencé comme ça, et que ça devait finir ainsi, non ?Eh, pensé que todo empezó así, y así debía terminar, ¿no?

Je lui ai expliqué que tout s'effondrerait si on le faisaitLe expliqué que se destruiría todo si lo hacíamos
Elle n'a pas compris, ou peut-être que je n'ai pas comprisElla no entendió, o quizás yo no entendí
Elle a décidé de me quitter, de me laisser et de mal se comporterDecidió abandonarme, dejarme y portarse muy mal
Horrible, j'ai failli mourirHorrible, yo casi me muero

Mais bon, les histoires d'amour sont comme çaPero bueno, las historias de amor son así
Avec de la douleur et du désordreCon dolor y con desorden
Je l'ai accepté, non ?Lo acepté, ¿no?
La stabilité et la tranquillité sont la fin heureuse de n'importe quel filmLa estabilidad y la tranquilidad son el final feliz de cualquier película
De n'importe quel livreDe cualquier libro
Eh bien, j'étais au milieu de l'histoireBueno, yo estaba en la mitad del cuento

Désorienté, et avec trop de désordresDesubicado, y con demasiados desórdenes
J'ai décidé de changer et de formaliser ma vieDecidí cambiar y formalizar mi vida
Pour la première fois, dire à quelqu'un, je ne sais pas, enfinPor primera vez, decirle a alguien, no sé, o sea
Veux-tu être avec moi ?¿Quieres estar conmigo?

Elle avait une grande amieTenía ella una gran amiga
Qui nous a un jour mis à la porte pour des choses que je ne peux pas raconterQue alguna vez nos echó de su casa por cosas que no puedo contar
Je me suis souvenu qui c'étaitMe acordé quién era
Je me rappelle qu'elle était jolie, au fond, j'ai aimé cette réactionRecuerdo que estaba guapa, en el fondo, me gustó esa reacción
J'ai décidé de la chercher et de la conquérir, c'était aussi simple que çaDecidí buscarla y conquistarla, así de simple
Ça allait être difficile, mais finalement, j'y suis arrivéIba a ser difícil, pero finalmente lo conseguí

C'était un accidentFue un accidente
Je n'ai jamais pensé à briser le cœur de la fille dont j'ai parlé au débutYo jamás pensé en quebrarle el corazón a la chica de la que hablé al principio
Ah, elle est partieAh, ella se fue
De temps en temps, elle envoyait des chocolats à ma sœur, et des cadeauxDe vez en cuando enviaba chocolates a mi hermana, y regalos
Des lettres à nous, même, demandant de mes nouvellesCartas a nosotros, inclusive, preguntando por mí
Mais je suis toujours resté silencieuxPero yo siempre quedé en silencio

Avec ma nouvelle copine, j'ai eu une longue période de bonheur de trois ansCon mi nueva chica, tuve una larga felicidad de tres años
C'était beau, j'ai visité l'Europe, ça se passait bien à la facFue lindo, visité Europa, me fue bien en la universidad
Je vivais bien avec la musique, tout était spectaculaireVivía bien con la música, era espectacular todo
Je me sentais sur la bonne voieMe sentía encaminado

Cependant, mon père est décédéSin embargo, mi viejo falleció
Ma mère a perdu la maisonMi mamá perdió la casa
Et le désordre et la confusion sont revenusY el desorden y confusión regresó
Je suis tombé amoureux à nouveau, et, eh bien, tout s'est terminé encore une foisMe enamoré de nuevo, y, bueno, se acabó de nuevo todo

Avec ça, j'ai découvert que la vie est comme un chevalCon esto, descubrí que la vida es como un caballo
Un cheval sauvage qu'on doit apprendre à monterUn caballo salvaje que uno debe aprender a montar
Il arrive un moment où, voilà, il ne te jette plusLlega un momento en que ya, ya no te bota más

Maintenant je suis tranquille et heureuxAhora estoy tranquilo y feliz
Et j'ai pris le téléphone il y a peuY cogí el teléfono hace poco
Je voulais savoir ce qu'était devenue la filleQuería saber que fue de la chica
De qui j'ai parlé au début de ce récitDe la que hablé al principio de este relato
Et j'ai retrouvé son père, il travaillait dans une banque à ParisY ubiqué al padre, trabajaba en un banco en París

Je lui ai dit : Monsieur, comment ça va ? Je suis PedroLe dije: Señor, ¿qué tal?, soy Pedro
Vous vous souvenez de moi ? Qu'est devenue sa fille ?¿Se acuerda de mí? ¿Qué fue de su hija?
Il m'a dit : Comment ça, tu ne sais pas ?Me dijo: Cómo, ¿no sabes?
Elle est morteElla murió

C'était un arrêt cardiaque à BarceloneFue un paro cardíaco en Barcelona
Je suis resté choqué une fois de plusQuedé consternado una vez más
Complètement arraché à mon présentCompletamente arrancado de mi presente

Je ne lui ai jamais dit au revoir, je n'ai jamais su comment elle allait aprèsNunca me despedí de ella, nunca supe como le fue después
Maintenant j'ai une idée claire de l'amour et de la douleurAhora tengo clara la noción del amor y del dolor
Bien que ce soit dans un lointain passéAunque fue en un lejano pasado

Cette leçon n'est plus pour moiEsta lección ya no es para mí
Dites adieu, s'il faut le faireDigan adiós, si hay que hacerlo
Fermez votre histoire d'amourCierren su historia de amor
Terminez votre livreTerminen su libro


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pedro Suárez-Vértiz y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección