Traducción generada automáticamente

Me Elevé
Pedro Suárez-Vértiz
Je me suis élevé
Me Elevé
Une fois, sur mon âmeUna vez, sobre mi alma
Se posa quelque chose de toiSe posó algo de ti
J'ai entendu quelqu'un me parlerEscuché que alguien me hablaba
Et ce n'était pas iciY no era aquí
Il n'y avait pas de bruit dehorsNo había ruidos allá afuera
Il n'y avait pas d'ombre sur le murNo había sombra en la pared
J'ai vu mon visage très endormiVi mi rostro muy dormido
Je crois que je ne reviendrai pasCreo que no volveré
Je me suis élevéMe elevé
Jusqu'à la finHasta el fin
J'ai vu une lumièreVi una luz
Et j'ai entendu une voix en silenceY escuché una voz en silencio
Je ne comprends pas, maintenant je suis éveilléYo no entiendo, ahora despierto
Dans combien de temps reviendrai-jeEn cuanto tiempo volveré
Je sens juste que quelque chose d'immenseSolo siento que algo inmenso
Est là aprèsHay después
J'ai vu une fleur à la fenêtreVi una flor en la ventana
J'ai vu une fleur et un colibriVi una flor y un colibrí
Ils me parlaient de quelque chose de beauDe algo bello, ellos me hablaban
J'ai comprisYo entendí
Je me suis élevéMe elevé
Jusqu'à la finHasta el fin
J'ai vu une lumièreVi una luz
Et j'ai entendu une voix en silenceY escuché una voz en silencio
Je me suis élevéMe elevé
Jusqu'à la finHasta el fin
J'ai vu une lumièreVi una luz
Et j'ai entendu une voix en silenceY escuché una voz en silencio
Tu m'as aimé en silenceMe amaste en silencio
Je le saisYo lo sé
Tu m'as parlé en silenceMe hablaste en silencio
Maintenant je comprends toutAhora todo lo entiendo
Je le saisYo lo sé



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pedro Suárez-Vértiz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: