Traducción generada automáticamente

No Llores Más
Pedro Suárez-Vértiz
Ne Pleure Plus
No Llores Más
Quand tu te souviendras de ma peauCuando recuerdes mi piel
Quand tu te souviendras de mes yeuxCuando recuerdes mis ojos
Quand la colère te prendraCuando te atrape el enojo
En voyant que, petit à petit, tu ne veux plus me parlerAl ver que, de a pocos, no me quieres hablar
Ne pense jamaisNunca vayas a pensar
Que je veux t'oublierQue yo deseo olvidarte
Même si tu t'éloignes de moiAunque de mí te apartes
Les choses, ma vie, ne vont pas changerLas cosas, mi vida, no van a cambiar
Ne pleure plus, non, non, nonNo llores más, no, no, no
Ne pleure plusNo llores más
Ne pleure plusNo llores más
Car ainsi tu me coinces dans l'obscuritéQue así me arrinconas en la oscuridad
Si quelqu'un m'a vu avec des amisSi alguien me vio con amigas
Dans un endroit ou deuxEn uno que otro lugar
Tu sauras que jamais, ma vieSabrás que nunca, mi vida
Je te trahirais devant les autresYo te fallaría frente a los demás
Tu ne comprendrais jamaisNunca lo entenderías
Je ne peux pas t'expliquerNo te lo puedo explicar
Car il y a des choses dans la viePues hay cosas en la vida
Qui ne se punissent pas si tu sais te taireQue no se castigan si sabes callar
Ne pleure plus, non, non, nonNo llores más, no, no, no
Ne pleure plus (ne pleure plus, amour)No llores más (no llores más, amor)
Ne pleure plusNo llores más
Car ainsi tu me coinces dans l'obscuritéQue así me arrinconas en la oscuridad
Je veux sentir la liberté, je veux avoir le courageQuiero sentir libertad, quiero tener el valor
Mais je ne jouerais jamais avec toiPero nunca jugaría contigo
Les filles m'inquiètent, c'est tout de l'amourMe inquietan las chicas, es todo amor
DésoléPerdón
L'âme est dépriméeEl alma está deprimida
Elle va juste aimerElla tan solo va a amar
Mais mon corps respirePero mi cuerpo respira
Cherchant un contact dans ma solitudeBuscando un contacto en mi soledad
Ne pleure plusNo llores más
Ne pleure plusNo llores más
Ne pleure plusNo llores más
Car ainsi tu me coinces dans l'obscuritéQue así me arrinconas en la oscuridad
Ne pleure plus, non, non, nonNo llores más, no, no, no
Ne pleure plus (ne pleure plus, amour)No llores más (no llores más, amor)
Ne pleure plusNo llores más
Car ainsi tu me coinces dans l'obscuritéQue así me arrinconas en la oscuridad
L'âme est déprimée (ne pleure plus)El alma está deprimida (no llores más)
Elle va juste aimer (ne pleure plus)Ella tan solo va a amar (no llores más)
Ne pleure plus, amourNo llores más, amor
Ne pleure plusNo llores más
Car ainsi tu me coinces dans l'obscuritéQue así me arrinconas en la oscuridad
Ne te souviens pas de ma peau (ne pleure plus)No recuerdes mi piel (no llores más)
Quand tu te souviendras de mes yeux (ne pleure plus)Cuando recuerdes mis ojos (no llores más)
Quand la colère te prendra (ne pleure plus)Cuando te atrape el enojo (no llores más)
Car ainsi tu me coinces dans l'obscuritéQue así me arrinconas en la oscuridad
Tu ne comprendrais jamais (ne pleure plus)Tú nunca lo entenderías (no llores más)
Je ne peux pas t'expliquer (ne pleure plus)No te lo puedo explicar (no llores más)
Car il y a des choses dans la vie (ne pleure plus)Pues hay cosas en la vida (no llores más)
Car ainsi tu me coinces dans l'obscuritéQue así me arrinconas en la oscuridad




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pedro Suárez-Vértiz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: