Traducción generada automáticamente

Tenho Paz
Pedro Valença
J'ai la paix
Tenho Paz
Ce n'est pas que mes jours soient toujours ensoleillésNão é que os meus dias sejam sempre Sol
Car des nuages apparaissent sans prévenirPois nuvens aparecem sem me avisar
Et quand il fait sombre, j'ai aussi peurE quando tá escuro, eu também tenho medo
Ce n'est pas que mes fleurs ne faneront jamaisNão é que minhas flores nunca murcharão
Car combien de fois je demande et je reçois nonPois quantas vezes peço e recebo não
Parfois j'attends, parfois je me lasseÀs vezes eu espero, às vezes eu me canso
Mais rien ne m'empêchera de sourire et de me réjouirMas nada vai me impedir de sorrir e me alegrar
Je peux avoir confianceEu posso confiar
Que tout le temps, mon Dieu est avec moiQue em todo tempo, meu Deus comigo está
Et j'ai la paix, en Christ j'ai la paixE eu tenho paz, em Cristo eu tenho paz
Je surmonte les tempêtes, en sécurité et caché dans le SeigneurEu venço as tempestades, seguro e escondido no Senhor
J'ai la paix, je ne peux pas comprendreTenho paz, não posso entender
Au milieu du désert, je vois l'espoir renaîtreNo meio do deserto, eu vejo a esperança renascer
J'ai la paixTenho paz
Ce n'est pas que mes jours soient toujours ensoleillésNão é que os meus dias sejam sempre Sol
Car des nuages apparaissent sans prévenirPois nuvens aparecem sem me avisar
Et quand il fait sombre, j'ai aussi peurE quando tá escuro, eu também tenho medo
Ce n'est pas que mes fleurs ne faneront jamaisNão é que minhas flores nunca murcharão
Car combien de fois je demande et je reçois nonPois quantas vezes peço e recebo não
Parfois j'attends, parfois je me lasseÀs vezes eu espero, às vezes eu me canso
Mais rien ne m'empêchera de sourire et de me réjouirMas nada vai me impedir de sorrir e me alegrar
Je peux avoir confianceEu posso confiar
Que tout le temps, tout le temps, mon Dieu est avec moiQue em todo tempo, todo tempo, meu Deus comigo está
J'ai la paix, en Christ j'ai la paixEu tenho paz, em Cristo eu tenho paz
Je surmonte les tempêtes, en sécurité et caché dans le SeigneurEu venço as tempestades, seguro e escondido no Senhor
J'ai la paix, je ne peux pas comprendreTenho paz, não posso entender
Au milieu du désert, je vois l'espoir renaîtreNo meio do deserto, eu vejo a esperança renascer
Tu as l'univers dans Tes mainsTu tens o universo em Tuas mãos
Qui pourrait me voler la paix ?Quem poderia me roubar a paz?
La tempête ne me fera pas vacillerA tempestade não me abalará
Je suis avec ToiEstou Contigo
J'ai la paixTenho paz
J'ai la paix, en Christ j'ai la paixTenho paz, em Cristo eu tenho paz
Je surmonte les tempêtes, en sécurité et caché dans le SeigneurEu venço as tempestades, seguro e escondido no Senhor
J'ai la paix, je ne peux pas comprendreTenho paz, não posso entender
Au milieu du désert, je vois l'espoir renaîtreNo meio do deserto, eu vejo a esperança renascer
J'ai la paixTenho paz
J'ai la paixEu tenho paz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pedro Valença y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: