Traducción generada automáticamente

Too Much Of A Good Thing
Peggy Seeger
Demasiado de algo bueno
Too Much Of A Good Thing
El lunes por la noche llegó a mi puerta, y armó un alboroto.On Monday night he came to my door, and he made such a din.
'Levántate, levántate, querida, y deja que tu amante entre.'``Get up, get up you darling girl, and let your lover come in.''
Bueno, me levanté y lo dejé entrar, y sobre mí cayó.Well I got up and I let him in, and on me he did fall.
Eran las 5 de la mañana antes de poder dormir.It was 5 o'clock in the morning before I got any sleep at all.
El martes por la noche llegó a mi puerta, para atender las alegrías del amor.On Tuesday night he came to my door, the joys of love to tend.
'Levántate, levántate, querida, antes de que me vuelva loco.'``Get up, get up you darling girl before I go round the bend.''
Bueno, me levanté y lo dejé entrar, y en mis brazos se acostó.Well, I got up and I let him in, and in my arms he lay.
Tuve que escuchar las cuatro antes de que se fuera.I had to hear the stroke of four before he'd go away.
El miércoles por la noche llegó a mi puerta, un poco tarde.On Wednesday night he came to my door, a little late in time.
'Hubiera llegado antes, querida, pero la colina es difícil de subir.'"I'd have been here sooner you darling girl, but the hill's so hard to climb."
No había pasado mucho tiempo en sus brazos antes de que me dejara.I hadn't been long all in his arms before he let me be.
Luego salió de la casa y bajó por el camino justo después de las tres.Then out of the house and down the road just after the stroke of three.
El jueves por la noche llegó a mi puerta tan cansado y lento.On Thursday night he came to my door so weary and so slow.
'Oh, dame de beber, querida, y luego iremos a trabajar.'``Oh, give me a drink you darling girl and then to work we'll go.''
Toda la noche luchó con ello, pero tuve que ayudarlo.Well, all night long he fought with it, but I had to help him through.
Y lo escuché suspirar al levantarse, 'Apenas son las dos.'And I heard him sigh as he rose to go, ``It's only after two.''
El viernes por la noche llegó a mi puerta, temblando en cada extremidad.On Friday night he came to my door, shaking in every limb.
'Levántate, levántate, querida, levántate y llévame adentro.'``Get up, get up you darling girl, get up and carry me in.''
Bueno, me levanté y lo llevé adentro, y lo acosté suavemente.Well, I got up and I carried him in, and gently laid him down.
Pero apenas podían sus ánimos elevarse para alcanzar la una.But hardly could his spirits rise to reach the stroke of one.
El sábado por la noche llegó a mi puerta, llegó gateando.On Saturday night he came to my door, he came on his hands and knees.
'Oh, no bajes, querida, quédate y déjame estar.'``Oh, don't come down you darling girl, stay in and let me be.''
Bueno, me levanté y lo dejé entrar, pero cayó desmayado.Well, I got up and I let him in, but he fell down in a swoon.
Y aunque a menudo intenté levantarlo, durmió hasta el mediodía del domingo.And though often I tried to raise him up, he slept till Sunday noon.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Peggy Seeger y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: